Paroles et traduction Dany Dan feat. Oxmo Puccino - À ton enterrement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À ton enterrement
На твоих похоронах
Même
le
ciel
faillit
pleurer,
puis
il
resta
gris,
cétait
en
pleine
semaine
Даже
небо
было
готово
заплакать,
но
осталось
серым,
это
было
посреди
недели,
Y
avait
quelques
copains
deux
ou
trois
oiseaux
Было
несколько
друзей,
пара-тройка
птиц.
Interdit
l'temps
de
regrets,
moi
je
t'ai
aimé
comme
il
faut
Время
сожалений
прошло,
я
любил
тебя
как
надо.
Devant,
deux
faux
se
frottent
le
titre
d'amis
favoris
Впереди
двое
притворщиков
трутся,
меряясь
званием
лучших
друзей.
Sans
ex-æquo,
qu'on
se
taise!
Без
обид,
помолчим!
On
ne
distingue
plus
les
semblants
gémissants
Не
отличить
притворные
всхлипывания,
Les
plus
patients
ont
attendu
que
tu
partes
pour
lâcher
des
marques
d'affection
au
goutte
par
goutte
Самые
терпеливые
ждали
твоего
ухода,
чтобы
проявить
знаки
внимания
по
капле.
Moussa
compte
tes
sous
à
la
collecte
Мусса
считает
твои
деньги
на
пожертвования.
Un
conseil
vous
les
vivants
choisissez
vos
collègues!
Совет
вам,
живые:
выбирайте
коллег!
Nadir
confirme
leur
présence
à
ton
mariage
Надир
подтверждает
их
присутствие
на
твоей
свадьбе.
Une
seule
question
Combien
seront-ils
à
ton
enterrement?
Один
вопрос:
сколько
их
будет
на
твоих
похоронах?
Quel
tort
y
a-t-il
devant
ce
corps
vide?
В
чем
вред
перед
этим
пустым
телом?
Le
manque
de
respect
est-il
le
vice
des
immortels?
Неуважение
- это
порок
бессмертных?
Le
chagrin
ne
me
rend
pas
tendre
bordel
Горе
меня
не
умиляет,
черт
возьми.
On
paie
rien
pour
attendre
За
ожидание
денег
не
берут.
Se
moquera-t-on
de
ton
corps
à
la
morgue
Будут
ли
смеяться
над
твоим
телом
в
морге,
Comme
dans
certains
épisodes
sur
les
ondes
Biggie
featuring
Bob
(Bob
Marley)
Как
в
некоторых
сериях
по
радио:
Бигги
с
участием
Боба
(Боба
Марли)?
A
ton
enterrement
y
avait
des
colombes
ou
des
vautours?
На
твоих
похоронах
были
голуби
или
стервятники?
Où
étaient
les
corbeaux,
qu'as-tu
pensé
du
discours?
Где
были
вороны,
что
ты
думаешь
о
речи?
Tu
peux
tricher
de
ton
vivant
on
verra
qui
sont
les
gens
contents
à
Можешь
притворяться
при
жизни,
посмотрим,
кто
будет
рад
на
A
ton
enterrement
je
serais
présent
mais
loin
de
tes
proches
На
твоих
похоронах
я
буду,
но
вдали
от
твоих
близких.
Je
serais
plutôt
du
genre
planqué
dans
un
coin
mains
dans
les
poches
Я
буду
скорее
тем,
кто
прячется
в
углу,
засунув
руки
в
карманы.
D'amis
on
est
devenu
ennemis
putain
que
c'est
moche
Из
друзей
мы
стали
врагами,
черт
возьми,
как
это
мерзко.
Maintenant
tu
gis
6 pieds
sous
terre
et
je
me
fais
pleins
de
reproches
Теперь
ты
лежишь
в
шести
футах
под
землей,
а
я
полон
угрызений
совести.
Mais
respect,
je
tiendrais
la
torche
que
t'as
laissé
Но
клянусь,
я
понесу
факел,
который
ты
оставила.
Les
tiens
qui
m'approchent
viennent
partager
une
"des-pé
"
Твои
близкие,
приближаясь
ко
мне,
делятся
"жалостью".
Ils
savent
que
j'étais
ce
rival,
dur
à
tester
Они
знают,
что
я
был
тем
соперником,
которого
трудно
испытать.
Qu'après
6 mois
à
l'hôpital
t'y
es
resté
Что
после
шести
месяцев
в
больнице
ты
осталась
там.
On
se
faisait
la
compèt'
genre
qui
est
le
plus
fly
Мы
соревновались,
кто
круче,
Qui
a
le
plus
de
plans,
plus
de
gens,
plus
de
maille
У
кого
больше
планов,
больше
людей,
больше
бабла.
On
allait
en
cours
ensemble,
on
était
juste
des
cailles
Мы
вместе
ходили
на
уроки,
были
просто
птенцами.
Je
n'ai
jamais
osé
t'avouer
que
tu
avais
plus
de
style
Я
никогда
не
осмеливался
признаться,
что
у
тебя
было
больше
стиля.
On
s'est
embrouillé
pour
une
meuf,
je
n'dirais
pas
plus
de
détails
Мы
поссорились
из-за
девушки,
не
буду
вдаваться
в
подробности.
Puis
on
ne
se
parlait
plus
c'était
juste
bataille
Потом
мы
перестали
разговаривать,
это
была
просто
битва.
Je
parle
de
vraie
vie
de
vrais
trucs
genre
superstars
de
cité
Я
говорю
о
реальной
жизни,
о
реальных
вещах,
как
суперзвезды
гетто,
Genre
qui
dans
la
rue
était
le
plus
plébiscité
Типа
того,
кого
больше
всего
приветствовали
на
улице.
A
ton
enterrement
y
avait
des
colombes
ou
des
vautours?
На
твоих
похоронах
были
голуби
или
стервятники?
Où
étaient
les
corbeaux,
qu'as-tu
pensé
du
discours?
Где
были
вороны,
что
ты
думаешь
о
речи?
Tu
peux
tricher
de
ton
vivant
on
verra
qui
sont
les
gens
contents
à
ton
enterrement
Можешь
притворяться
при
жизни,
посмотрим,
кто
будет
рад
на
твоих
похоронах.
A
ton
enterrement
y
avait
des
colombes
ou
des
vautours?
На
твоих
похоронах
были
голуби
или
стервятники?
Où
étaient
les
corbeaux,
qu'as-tu
pensé
du
discours?
Где
были
вороны,
что
ты
думаешь
о
речи?
Tu
peux
tricher
de
ton
vivant
on
verra
qui
sont
les
gens
contents
à
ton...
Можешь
притворяться
при
жизни,
посмотрим,
кто
будет
рад
на
твоих...
Et
quand
les
gens
ne
meurent
pas,
ils
te
trahissent
c'est
la
même
И
когда
люди
не
умирают,
они
предают
тебя,
это
то
же
самое.
J'ai
préféré
t'enterrer
que
te
tuer!
Я
предпочел
похоронить
тебя,
чем
убить!
Ce
n'était
pas
la
même
peine,
tu
ne
valais
pas
les
ans
au
pénitencier
Это
была
не
та
боль,
ты
не
стоила
лет
в
тюрьме.
Ce
manque
de
chance,
m'aurait
fait
manquer
ta
remplaçante
Эта
неудача
заставила
бы
меня
упустить
твою
замену.
Inquiètée
pour
ma
santé
Беспокоясь
о
моем
здоровье,
Lorsque
j'ai
songé
à
me
jeter
la
tête
d'une
falaise
Когда
я
думал
о
том,
чтобы
броситься
головой
со
скалы,
Afin
de
sauter
dans
le
coma
pour
t'omettre
Чтобы
впасть
в
кому
и
забыть
тебя.
Heureux
le
maître
des
substances
neurochimiques
Счастлив
хозяин
нейрохимических
веществ.
A
ce
qu'on
dit
le
shit
creuse
des
précipices
de
mémoires
Говорят,
дурь
роет
пропасти
в
памяти.
J'aspire
à
ce
qu'un
soir
tu
te
précipites
dans
l'un
d'eux
Я
мечтаю,
чтобы
однажды
вечером
ты
бросилась
в
одну
из
них,
Une
fosse
qui
vaut
la
distance
d'ici
en
Inde
Tu
Яму,
которая
стоит
расстояния
отсюда
до
Индии.
Ты
Seras
essoufflé
de
crier
avant
la
fin
du
gouffre
et
tes
touffes
au
gris
iront
virer
au
pire
Будешь
задыхаться
от
крика
перед
концом
пропасти,
а
твои
седые
пряди
поседеют
еще
сильнее.
J'irais
vider
chaque
dunes
jusqu'au
dernier
grain
Я
бы
опустошил
каждую
дюну
до
последней
крупинки,
Afin
d'ensevelir
ton
cercueil
Чтобы
похоронить
твой
гроб.
Des
adieux
tu
voulais?
et
pourquoi
pas
une
grosse
fête!
Ты
хотела
прощания?
А
почему
бы
не
устроить
большую
вечеринку!
Va
plutôt
là
où
tu
sais
juste
après
tes
obsèques
Иди
лучше
туда,
куда
ты
знаешь,
сразу
после
своих
похорон.
A
ton
enterrement
y
avait
des
colombes
ou
des
vautours?
На
твоих
похоронах
были
голуби
или
стервятники?
Où
étaient
les
corbeaux,
qu'as-tu
pensé
du
discours?
Где
были
вороны,
что
ты
думаешь
о
речи?
Tu
peux
tricher
de
ton
vivant
on
verra
qui
sont
les
gens
contents
à
ton
enterrement
Можешь
притворяться
при
жизни,
посмотрим,
кто
будет
рад
на
твоих
похоронах.
A
ton
enterrement
y
avait
des
colombes
ou
des
vautours?
На
твоих
похоронах
были
голуби
или
стервятники?
Où
étaient
les
corbeaux,
qu'as-tu
pensé
du
discours?
Где
были
вороны,
что
ты
думаешь
о
речи?
Tu
peux
tricher
de
ton
vivant
on
verra
qui
sont
les
gens
contents
à
ton
enterrement
Можешь
притворяться
при
жизни,
посмотрим,
кто
будет
рад
на
твоих
похоронах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludovic Bource, Abdoulaye Diarra, Eric Sean, Daniel Lakoue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.