Paroles et traduction Dany Lescano y Su Flor de Piedra - Ay Mi Dios
Quizás
se
le
olvidó
Perhaps
she's
forgotten
Que
los
besos
más
humildes
le
borraron,
de
la
piel,
el
channel
That
the
humblest
of
kisses
wiped
the
fragrance
of
Chanel
from
her
skin
YO
no
reclamo
nada,
eso
quedó
en
el
ayer
I'm
not
asking
for
anything,
that's
all
in
the
past
Agradecerle
a
estos
ojos
que
la
vieron
llorar
una
vez
I'm
just
grateful
to
these
eyes
that
saw
her
cry
once
Y
ya
tú
ves
And
now
you
see
Quizás
se
le
olvidó
Perhaps
she's
forgotten
Decir
que
me
quería
esa
tarde
tan
fría
de
invierno
To
say
that
she
loved
me
on
that
chilly
winter
afternoon
Por
prestarle
atención
a
la
ropa,
a
la
cara
y
al
cuerpo
For
paying
attention
to
her
clothes,
her
face,
and
her
body
Quizás
se
le
olvidó...
Perhaps
she's
forgotten...
Quizás
perdí
en
la
batalla
porque
él
que
merece
lo
pide
Perhaps
I
lost
in
battle
because
I
did
not
ask
for
what
I
deserved
Que
me
amara
y
quisiera
de
la
forma
en
que
yo
lo
hice
For
her
to
love
and
desire
me
the
way
I
did
her
Es
que
amar
con
habilidad
nunca
ha
sido
posible
Loving
with
skill
has
never
been
possible
Yo
no
me
niego
al
amor
I'm
not
denying
love
No
me
niego
a
nada
que
me
de
pasión
I'm
not
denying
anything
that
gives
me
passion
Yo
no
me
niego
a
sus
besos
I'm
not
denying
her
kisses
Que
son
traicioneros
y
matan
el
dolor
That
are
treacherous
and
kill
the
pain
Si
soy
sentimental
If
I'm
sentimental
Cuando
te
acuestes
con
alguien
ya
tu
veras
que
no
es
igual
When
you
lie
down
with
someone
else,
you'll
see
it's
not
the
same
Lo
vas
a
lamentar...
You're
going
to
regret
it...
Quizás
se
le
olvidó
Perhaps
she's
forgotten
Que
los
besos
más
humildes
le
borraron,
de
la
piel,
el
channel
That
the
humblest
of
kisses
wiped
the
fragrance
of
Chanel
from
her
skin
YO
no
reclamo
nada,
eso
quedó
en
el
ayer
I'm
not
asking
for
anything,
that's
all
in
the
past
Agradecerle
a
estos
ojos
que
la
vieron
llorar
una
vez
I'm
just
grateful
to
these
eyes
that
saw
her
cry
once
Y
ya
tú
ves
And
now
you
see
Quizás
se
le
olvidó
Perhaps
she's
forgotten
Decir
que
me
quería
esa
tarde
tan
fría
de
invierno
To
say
that
she
loved
me
on
that
chilly
winter
afternoon
Por
prestarle
atención
a
la
ropa,
a
la
cara
y
al
cuerpo
For
paying
attention
to
her
clothes,
her
face,
and
her
body
Quizás
se
le
olvidó...
Perhaps
she's
forgotten...
Quizás
perdí
en
la
batalla
porque
él
que
merece
lo
pide
Perhaps
I
lost
in
battle
because
I
did
not
ask
for
what
I
deserved
Que
me
amara
y
quisiera
de
la
forma
en
que
yo
lo
hice
For
her
to
love
and
desire
me
the
way
I
did
her
Es
que
amar
con
habilidad
nunca
ha
sido
posible
Loving
with
skill
has
never
been
possible
Yo
no
me
niego
al
amor
I'm
not
denying
love
No
me
niego
a
nada
que
me
de
pasión
I'm
not
denying
anything
that
gives
me
passion
Yo
no
me
niego
a
sus
besos
I'm
not
denying
her
kisses
Que
son
traicioneros
y
matan
el
dolor
That
are
treacherous
and
kill
the
pain
Si
soy
sentimental
If
I'm
sentimental
Cuando
te
acuestes
con
alguien
ya
tu
veras
que
no
es
igual
When
you
lie
down
with
someone
else,
you'll
see
it's
not
the
same
Lo
vas
a
lamentar...
You're
going
to
regret
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Llandel Veguilla Malave, Jorge Martinez Gomez, Armando Christian Perez, Ramon Lavado Martinez, Michael Calderon, Jose Garcia, Bigram John Zayas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.