Paroles et traduction Dany López - Sheep World
Here
comes
the
red
sheep
Вот
идёт
красная
овечка,
Wandering
how
she
is
going
to
fit
Размышляя,
как
ей
вписаться,
Here
comes
the
white
one
Вот
идёт
белая
овечка,
Wandering
why
her
life
is
like
these
Размышляя,
почему
её
жизнь
такая:
So
simple
so
predictable
Такая
простая,
такая
предсказуемая,
Always
the
same
shit
Всегда
одно
и
то
же
дерьмо.
Here
comes
the
black
sheep
Вот
идёт
чёрная
овечка,
Wandering
why
she
is
meant
to
be,
Размышляя,
почему
ей
суждено
быть
The
permanent
exception
Вечным
исключением,
The
eternal
otherness
Вечной
инаковостью,
The
one
who
will
never
never
ever
get
there
Той,
кто
никогда,
никогда
не
попадёт
Into
the
eternal
garden
В
вечный
сад.
So
theres
a
storm
coming
Надвигается
буря,
Beware
here
there
are
dark
clouds
over
everywhere
Берегись,
повсюду
тёмные
тучи,
So
theres
a
storm
coming
Надвигается
буря,
Beware
here
there
are
dark
clouds
over
everywhere
Берегись,
повсюду
тёмные
тучи,
Here
comes
the
lightning
Вот
и
молния.
Here
comes
the
green
sheep
Вот
идёт
зелёная
овечка,
Thinking
of
the
old
days
Думая
о
былых
временах,
Here
comes
the
blue
sheep
dreaming
on
wales
Вот
идёт
голубая
овечка,
мечтая
о
китах,
A
green
valley
lost
in
the
edge
of
times
Зелёная
долина,
затерянная
на
краю
времён.
"Go
there
sailor!"
"Иди
туда,
моряк!"
There
goes
the
leader
Вперёд
идёт
вожак,
Straight
ahead
never
look
back
Только
прямо,
никогда
не
оглядываясь
назад,
No
time
for
anguish
Нет
времени
на
тоску,
A
mountain
we
are
meant
to
climb
Гора,
на
которую
мы
должны
взобраться,
For
a
land
where
all
is
green
of
plentyness
Ради
земли,
где
всё
зелено
от
изобилия,
A
cloudy
smooth
paradise
Облачный,
гладкий
рай.
So
there
s
a
storm
coming
Надвигается
буря,
Beware
here
there
are
dark
clouds
over
everywhere
Берегись,
повсюду
тёмные
тучи,
So
theres
a
storm
coming
Надвигается
буря,
Beware
here
there
are
dark
clouds
over
everywhere
Берегись,
повсюду
тёмные
тучи,
Here
comes
the
lightning
Вот
и
молния.
Here
comes
the
red
sheep
Вот
идёт
красная
овечка,
Here
comes
the
black
sheep
Вот
идёт
чёрная
овечка,
Here
comes
the
blue
sheep
Вот
идёт
голубая
овечка,
Here
comes
the
white
sheep
Вот
идёт
белая
овечка,
Here
comes
the
leader
sheep
Вот
идёт
овечка-вожак,
Here
comes
the
green
sheep
Вот
идёт
зелёная
овечка.
A
cloudy
smooth
paradise
Облачный,
гладкий
рай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dany Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.