Danyèl Waro - La mauvaise réputation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danyèl Waro - La mauvaise réputation




La mauvaise réputation
Плохая репутация
Dann mon kartyé pa pou lo fyon
В моём квартале я не для того, чтобы устраивать беспорядки,
Néna i koz si mwin an kouyon
Есть те, кто говорит обо мне, как о дураке.
Mon pat a tèr mon savat dwa
Мои ноги на земле, мои сандалии на ногах,
Zot i pran a mwin pou in fatr
Они принимают меня за бездельника.
Ou sir mwin moun mi anvaz pa pèrsone
Ты же знаешь, милая, я никого не трогаю,
Mi vann mon bazar sousou zariko zone
Продаю свои товары под навесом из пальмовых листьев.
Soman domoun i inm pa poukwé
Только люди меня не любят, почему?
Ou i rant pa dann zot trin oté
Не лезь в их дела, дорогая.
Non va domoun i inm pa poukwé
Нет, люди меня не любят, почему?
Ou i rant pa dann zot trin oté
Не лезь в их дела, дорогая.
Tout domoun i bat la lang la
Все болтают языком,
Park bann parlpa, zot i gingn pa
Но эти болтуны ничего не добьются.
Lo zour la fèt Katorz Zilyé
В день праздника Четырнадцатого июля
Mi tatone dési mon zoryé
Я лежал на своей подушке,
Zot mizik an larmé la lwa
Их музыка, армия, закон,
Amwin mwin-la pala èk sa
Мне всё это безразлично.
Ou sir mwin moun mi anvaz pa pèrsone
Ты же знаешь, милая, я никого не трогаю,
Kinm mi akout pa zot kléron kan i sone
Ведь я не слушаю их горны, когда они трубят.
Soman domoun i inm pa poukwé
Только люди меня не любят, почему?
Ou i rant pa dann zot trin oté
Не лезь в их дела, дорогая.
Non va domoun i inm pa poukwé
Нет, люди меня не любят, почему?
Ou i rant pa dann zot trin oté
Не лезь в их дела, дорогая.
Domoun i amont a mwin lo dwa
Люди указывают мне на закон,
Park la monyon, li na pwin lo bra
Но у бездельника нет силы в руках.
Kan mi wa in domi sapo blé
Когда я вижу полицейского,
Po kour dèryèr in volèr lo vant kré
Бегущего за вором с толстым брюхом,
Mi pas in kal o bondyé sinyèr
Я молюсь Богу,
Domi sapo blé i pèt a tèr
Полицейский падает на землю.
Ou sir mwin moun mi anvaz pa pèrsone
Ты же знаешь, милая, я никого не трогаю,
Kinm mwin la kit sap in volèr konkonm
Ведь я оставляю каждого вора в покое.
Soman domoun i inm pa poukwé
Только люди меня не любят, почему?
Ou i rant pa dann zot trin oté
Не лезь в их дела, дорогая.
Non va domoun i inm pa poukwé
Нет, люди меня не любят, почему?
Ou i rant pa dann zot trin oté
Не лезь в их дела, дорогая.
Tout domoun i sot si mwin baya
Все набрасываются на меня,
Bann gongon d-ki, zot i gingn pa
Но эти глупцы ничего не добьются.
Pa bézwin ou in gran swami
Не нужно быть великим мудрецом,
Pou war zot i bat mon mayi
Чтобы видеть, что они хотят испортить мне жизнь.
Rod in kord wi zot noré trouv
Ищут веревку, чтобы найти,
Pann amwin mèt amwin dann trou
Повесить меня, бросить меня в яму.
Ou sir mwin moun mi anvaz pa pèrsone
Ты же знаешь, милая, я никого не трогаю,
Mi fim pa zamal mi bwar pa lo ronm
Я не курю травку, не пью ром.
Soman domoun i inm pa poukwé
Только люди меня не любят, почему?
Ou i rant pa dann zot trin oté
Не лезь в их дела, дорогая.
Non va domoun i inm pa poukwé
Нет, люди меня не любят, почему?
Ou i rant pa dann zot trin oté
Не лезь в их дела, дорогая.
Vèy pann amwin lo wa ni
Смотрите, не повесьте меня на дерево,
Park bann zaveg, kan minm ladi
Потому что слепые, все же, лгут.





Writer(s): Georges Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.