Danzo - LA DIFF - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danzo - LA DIFF




LA DIFF
LA DIFF
Sous la capuche y en a une deuxième
Under the hood is a second hood
Sous la deuxième y a des écouteurs
Under the second, are headphones
Sous ces lunettes y a des tonnes de choses
Beneath these shades are a ton of things
Sous toutes ces choses y a une âme qui meurt
Under these things is a soul that dies
Si dans 10 ans
If in 10 years
Tu m'analyse
You analyze me
Tu verras que tout ça est calculé
You'll see all this was calculated
Maman m'a dit
Mom told me
Fais attention
Be careful
Sans l'vouloir tu seras manipulé
Unknowingly you will be manipulated
J'suis instable
I'm unstable
Mais maintenant que j'ai les clefs pour entrer sur l'estrade
But now that I have the keys to enter the stage
J'me dis qu'on est pas si loin de toutes ces stars
I think to myself that we're not so far from all those stars
Donc avec Stuck on va le faire ouais
So with Stuck we will do it, yeah
Avec Crimo on va le faire ouais
With Crimo we will do it, yeah
Avec mes reufs on va le faire, nan nan nan
With my brothers we will do it, nan nan nan
J'suis très loin pour eux
I'm way out of their league
Tu peux l'voir dans nos yeux
You can see it in our eyes
Pour eux c'est juste un jeu
For them it's just a game
Ils voient pas les enjeux
They don't see the stakes
Ouais
Yeah
J'suis très loin pour eux
I'm way out of their league
Tu peux l'voir dans nos yeux
You can see it in our eyes
Pour eux c'est juste un jeu
For them it's just a game
Ils voient pas les enjeux
They don't see the stakes
Mes démons me hanteront plus jamais
My demons will never again haunt me
Sourire de maman s'il te plait deviens vrai
Mom's smile, if you please, come true
J'ai tourné la page, fermer le livre
I've turned the page, closed the book
Même si c'est la rue qui m'a éduqué
Even if it's the street that educated me
J'parle des femmes et j'en parle mal
I talk about women and I talk bad about them
Mais j'sais qu'c'est l'humain qui s'est dégradé
But I know that it's humanity that's been degraded
Donc j'respecterais l'animal
So I'll respect the animal
Surtout c'lui en moi qui est enragé
Especially the one inside me that's enraged
Libère toi, libère moi
Free yourself, free me
En vrai j'men balec' d'la liberté
Really I don't care about freedom
En fait j'ai compris que pour être libre fallait pas les écouter
In fact, I realized that to be free, I shouldn't listen to them
Liberté, égalité, y a que le troisième qui est respecté
Liberty, equality, only the third one is respected
Mais putain d'merde ça m'emmerde
But damn it, it pisses me off
J'les ai écouté j'suis emprisonné
I listened to them, I'm imprisoned
J'suis très loin pour eux
I'm way out of their league
Tu peux l'voir dans nos yeux
You can see it in our eyes
Pour eux c'est juste un jeu
For them it's just a game
Ils voient pas les enjeux
They don't see the stakes
Ouais
Yeah
J'suis très loin pour eux
I'm way out of their league
Tu peux l'voir dans nos yeux
You can see it in our eyes
Pour eux c'est juste un jeu
For them it's just a game
Ils voient pas les enjeux
They don't see the stakes





Writer(s): Yannis Delmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.