Paroles et traduction Daoutlet - High Off Life
High Off Life
Под кайфом от жизни
High
off
life,
I
don't
need
a
zip
to
zip
on
by
Под
кайфом
от
жизни,
мне
не
нужен
косячок,
чтобы
улететь
Might
discard
that
line
think
a
zip
might
ease
my
mind
Может,
отброшу
эту
мысль,
подумаю,
что
косячок
мог
бы
успокоить
мой
разум
Bring
light
to
this
like
Pixar
movies
slowly
bouncin'
by
Внесу
в
это
свет,
как
в
мультфильмах
Pixar,
медленно
проплывающих
мимо
X-rated
clips
burn
like
film
Клипы
с
рейтингом
Х
горят,
как
пленка
Losin'
track
of
time
Теряю
счет
времени
High
off
life,
I
don't
need
a
zip
to
zip
on
by
Под
кайфом
от
жизни,
мне
не
нужен
косячок,
чтобы
улететь
Might
discard
that
line
think
a
zip
might
ease
my
mind
Может,
отброшу
эту
мысль,
подумаю,
что
косячок
мог
бы
успокоить
мой
разум
Bring
light
to
this
like
Pixar
movies
slowly
bouncin'
by
Внесу
в
это
свет,
как
в
мультфильмах
Pixar,
медленно
проплывающих
мимо
X-rated
clips
burn
like
film
Клипы
с
рейтингом
Х
горят,
как
пленка
Losin'
track
of
time
Теряю
счет
времени
If
I'm
at
the
party
I'm
t'd
high
off
life
I'm
sober
bitch
Если
я
на
вечеринке,
я
под
кайфом
от
жизни,
я
трезв,
детка
But
they
got
a
offer
cup
runneth
over
try
this
shit
Но
у
них
есть
предложение,
чаша
полна,
попробуй
это
дерьмо
So
what
if
I
try
it
Так
что,
если
я
попробую?
Would
I
turn
to
a
bad
person?
Стану
ли
я
плохим
человеком?
Would
my
sentence
end
up
with
bad
curses?
Закончится
ли
мое
предложение
плохими
проклятиями?
Now
I'm
stuck
with
a
shrug
Теперь
я
в
тупике
Should
I
take
it
should
I
not
maybe
this
maybe
not
this
the
plot
Взять
мне
это
или
нет,
может
быть,
это,
может
быть,
нет,
вот
в
чем
вопрос
High
off
life,
I
don't
need
a
zip
to
zip
on
by
Под
кайфом
от
жизни,
мне
не
нужен
косячок,
чтобы
улететь
Might
discard
that
line
think
a
zip
might
ease
my
mind
Может,
отброшу
эту
мысль,
подумаю,
что
косячок
мог
бы
успокоить
мой
разум
Bring
light
to
this
like
Pixar
movies
slowly
bouncin'
by
Внесу
в
это
свет,
как
в
мультфильмах
Pixar,
медленно
проплывающих
мимо
X-rated
clips
burn
like
film
Клипы
с
рейтингом
Х
горят,
как
пленка
Losin'
track
of
time
Теряю
счет
времени
High
off
life,
I
don't
need
a
zip
to
zip
on
by
Под
кайфом
от
жизни,
мне
не
нужен
косячок,
чтобы
улететь
Might
discard
that
line
think
a
zip
might
ease
my
mind
Может,
отброшу
эту
мысль,
подумаю,
что
косячок
мог
бы
успокоить
мой
разум
Bring
light
to
this
like
Pixar
movies
slowly
bouncin'
by
Внесу
в
это
свет,
как
в
мультфильмах
Pixar,
медленно
проплывающих
мимо
X-rated
clips
burn
like
film
Клипы
с
рейтингом
Х
горят,
как
пленка
Losin'
track
of
time
Теряю
счет
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dante Reid-morgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.