Paroles et traduction Daparte feat. Lagum - Nunca Fui Desse Lugar (feat. Lagum)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Fui Desse Lugar (feat. Lagum)
Я никогда не был отсюда (feat. Lagum)
Deixa
ser
Пусть
будет
так
Eu
não
vou
lembrar
de
tudo
que
você
disser
Я
не
запомню
всё,
что
ты
скажешь
Nem
prometo
ser
fiel
a
nada
И
не
обещаю
быть
верным
ничему
Porque
você
sabe
bem
Потому
что
ты
хорошо
знаешь
Eu
nunca
fui
desse
lugar
e
muito
menos
você
Я
никогда
не
был
отсюда
родом,
и
ты
тем
более
Eu
sei
que
o
tempo
passa
fácil
aqui,
nem
dá
pra
ver
Я
знаю,
время
здесь
летит
незаметно,
его
даже
не
видно
Mas
deve
ser
normal
se
achar
depois
de
se
perder
Но,
наверное,
это
нормально
— найти
себя
после
того,
как
потерялся
E
há
quanto
tempo
eu
sei?
И
как
давно
я
это
знаю?
Vi
demais
pra
quem
nunca
te
viu
chegar
Я
слишком
много
видел
для
того,
кто
никогда
не
видел
твоего
появления
Se
você
fala
estranho,
eu
só
quero
te
perguntar
Если
ты
говоришь
странные
вещи,
я
просто
хочу
спросить
тебя
Não
deixaria
mais
ninguém
Я
бы
никому
больше
не
позволил
Deixa
ser
Пусть
будет
так
Eu
não
vou
lembrar
de
tudo
que
você
disser
Я
не
запомню
всё,
что
ты
скажешь
Nem
prometo
ser
fiel
a
nada
И
не
обещаю
быть
верным
ничему
Eu
sei
que
o
tempo
passa
fácil
aqui,
nem
dá
pra
ver
Я
знаю,
время
здесь
летит
незаметно,
его
даже
не
видно
Mas
deve
ser
normal
se
achar
depois
de
se
perder
Но,
наверное,
это
нормально
— найти
себя
после
того,
как
потерялся
E
há
quanto
tempo
eu
sei?
И
как
давно
я
это
знаю?
Vi
demais
pra
quem
nunca
te
viu
chegar
Я
слишком
много
видел
для
того,
кто
никогда
не
видел
твоего
появления
Se
você
fala
estranho,
eu
só
quero
te
perguntar
Если
ты
говоришь
странные
вещи,
я
просто
хочу
спросить
тебя
Não
deixaria
mais
ninguém
Я
бы
никому
больше
не
позволил
Não
deixaria
mais
ninguém
Я
бы
никому
больше
не
позволил
E
eu
vi
que
não
é
fácil
ser
você
aqui,
é
И
я
вижу,
что
быть
здесь
тобой
нелегко,
да
Mas
eu
não
vou
deixar
de
ler
sua
história
Но
я
не
перестану
читать
твою
историю
Não
raro
eu
chego
atrasado
demais
Нередко
я
опаздываю
слишком
сильно
Até
pra
ver
terminar
(pra
ver
terminar)
Даже
чтобы
увидеть
конец
(чтобы
увидеть
конец)
Mas
você
guarda
o
meu
espaço
Но
ты
хранишь
для
меня
место
Mesmo
que
hoje
eu
não
vá
precisar
Даже
если
сегодня
оно
мне
не
понадобится
E
há
quanto
tempo
eu
sei?
И
как
давно
я
это
знаю?
Vi
demais
pra
quem
nunca
te
viu
chegar
Я
слишком
много
видел
для
того,
кто
никогда
не
видел
твоего
появления
Se
você
fala
estranho,
eu
só
quero
te
perguntar
Если
ты
говоришь
странные
вещи,
я
просто
хочу
спросить
тебя
Não
deixaria
mais
ninguém
Я
бы
никому
больше
не
позволил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.