Daparte - Lá Fora O Tempo Dança - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daparte - Lá Fora O Tempo Dança




Lá Fora O Tempo Dança
Время танцует там, за окном
É muito cedo pra dizer
Еще слишком рано говорить,
É muito estranho, mas eu sei que eu melhor
Это очень странно, но я знаю, что мне лучше,
E o mundo gira sem querer
И мир вращается нехотя,
E a gente anda sem saber pra onde vai, é
И мы идем, не зная, куда, да.
Dessa janela eu posso ver a sua casa
Из этого окна я могу видеть твой дом,
Nesse caderno eu vejo um resto de você
В этой тетради я вижу остатки тебя,
Depois das seis o meu ponteiro se atrasa, se atrasa
После шести моя стрелка отстает, отстает.
Mas fora o tempo dança
Но там, за окном, время танцует,
fora o tempo passa e você não
Там, за окном, время идет, а ты нет.
Mais sólido que a solidão
Более прочный, чем одиночество,
Mais sólido que a solidão
Более прочный, чем одиночество.
É muito estranho, mas eu sei
Это очень странно, но я знаю,
Não tenho mais aquele medo de errar
У меня больше нет того страха ошибиться,
E o mundo gira sem pedir
И мир вращается, не спрашивая,
E agora eu quero descobrir pra onde vai
И теперь я хочу узнать, куда он идет.
Nessa janela eu posso ver a sua casa
Из этого окна я могу видеть твой дом,
Nesse caderno eu vejo um resto de você
В этой тетради я вижу остатки тебя,
Depois das seis o meu ponteiro se atrasa, se atrasa
После шести моя стрелка отстает, отстает.
Mas fora o tempo dança
Но там, за окном, время танцует,
fora o tempo passa e você não
Там, за окном, время идет, а ты нет.
Mais sólido que a solidão
Более прочный, чем одиночество,
Mais sólido que a solidão
Более прочный, чем одиночество.
É que fora o tempo dança
Ведь там, за окном, время танцует,
fora o tempo passa e você não
Там, за окном, время идет, а ты нет.
Mais sólido que a solidão
Более прочный, чем одиночество,
Mais sólido que a solidão
Более прочный, чем одиночество.
fora o tempo dança
Там, за окном, время танцует,
Mais sólido que a solidão
Более прочный, чем одиночество,
Mais sólido que a solidão
Более прочный, чем одиночество.





Writer(s): João Ferreira, Juliano Alvarenga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.