Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Homem Invisível
The Invisible Man
Ah,
como
se
mata
a
fome
Oh,
how
does
one
satiate
the
hunger
De
um
homem
invisível,
que
também
quer
comer?
Of
an
invisible
man,
who
also
wants
to
eat?
Já
cansei
de
um
sobrenome
só
I've
grown
tired
of
only
having
one
name
E
eu
sei
que
não
sou
íntimo,
mas
poderia
ser
And
I
know
I
am
not
intimate,
but
I
could
be
Um
gole
de
ilusão
A
sip
of
delusion
E
um
copo
de
uísque
ruim
And
a
glass
of
bad
whisky
É
um
tiro
de
injeção
Is
a
shot
of
smack
No
peito
de
um
manequim
In
the
chest
of
a
mannequin
Deixa
escorrer
até
amanhã
Let
it
drain
until
tomorrow
A
gente
se
vê
e
finge
que
não
se
conhece
We'll
see
each
other
and
pretend
we
don't
know
each
other
Deixa
escorrer
até
amanhã
Let
it
drain
until
tomorrow
A
gente
se
vê
e
finge
que
não
se
conhece
We'll
see
each
other
and
pretend
we
don't
know
each
other
Ah,
como
se
mata
a
fome?
Oh,
how
does
one
satiate
the
hunger?
Não
pense
que
é
impossível
suprir
o
meu
querer
Don't
think
it
is
impossible
to
fulfill
my
desire
Já
anotei
seu
telefone
I've
already
written
down
your
number
Mas
vê
se
não
me
esquece
como
costuma
fazer
But
try
not
to
forget
me
like
you
usually
do
Um
gole
de
ilusão
A
sip
of
delusion
Um
copo
de
uísque
ruim
A
glass
of
bad
whisky
É
um
tiro
de
injeção
Is
a
shot
of
smack
No
peito
de
um
manequim
In
the
chest
of
a
mannequin
Deixa
escorrer
até
amanhã
Let
it
drain
until
tomorrow
A
gente
se
vê
e
finge
que
não
se
conhece
We'll
see
each
other
and
pretend
we
don't
know
each
other
Deixa
escorrer
até
amanhã
Let
it
drain
until
tomorrow
A
gente
se
vê
e
finge
que
não
se
conhece
We'll
see
each
other
and
pretend
we
don't
know
each
other
Finge
que
não
se
conhece
Pretend
we
don't
know
each
other
Finge
que
não
se
conhece
Pretend
we
don't
know
each
other
Finge
que
não
se
conhece
Pretend
we
don't
know
each
other
Finge
que
não
se
conhece
Pretend
we
don't
know
each
other
Finge
que
não
se
conhece,
finge
que
não
se...
Pretend
we
don't
know
each
other,
pretend
we
don't...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Pedro Ferreira
Album
Charles
date de sortie
20-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.