Daparte - Segundas Intenções - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daparte - Segundas Intenções




Por um segundo fiquei sem saber
На секунду я забыл,
Achei que o rádio me falava de você
Я думал, что радио мне говорил о вас
Numa canção de amor ouvi falar
В песню любви я слышал
Que eu levo a sério e você tenta disfarçar
Что я серьезно и попытке скрыть
Você me diz que quer
Вы говорите мне, что хотите
Mas tem medo de ser a hora errada de se arriscar
Но страх оказаться в неподходящее время затевать
Então faça um favor de me esclarecer
Поэтому сделайте, пожалуйста, просветить меня
Como é que pode um coração errar?
Как может сердце ошибиться?
Vem sentir, sem pensar
Поставляется чувствовать, не думать,
Deixa o peso pra
Пусть вес туда
A paixão é uma dor
Страсть-это боль
Que dói sem machucar
Что больно, не больно
Quando o peito gritar
Когда грудь кричать
Não adianta negar
Нет смысла отрицать,
Que o amor é uma dor
Что любовь-это боль
Que dói sem machucar
Что больно, не больно
Quem sabe o beijo mora em outro andar
Кто знает, поцелуй живет на другом этаже
E andar descalço esperando tropeçar
И ходить босиком, надеясь наткнуться
Se essa corrida um dia terminar
Если в этой гонке дня завершения
Segundas intenções em primeiro lugar
Скрытые мотивы на первом месте
Você me diz que quer
Вы говорите мне, что хотите
Mas tem medo de ser a hora errada de se arriscar
Но страх оказаться в неподходящее время затевать
Então faça um favor de me esclarecer
Поэтому сделайте, пожалуйста, просветить меня
Como é que pode um coração errar?
Как может сердце ошибиться?
Você me diz que quer
Вы говорите мне, что хотите
Mas tem medo de ser a hora errada de se arriscar
Но страх оказаться в неподходящее время затевать
Então faça um favor de me esclarecer
Поэтому сделайте, пожалуйста, просветить меня
Como é que pode um coração errar?
Как может сердце ошибиться?
Vem sentir, sem pensar
Поставляется чувствовать, не думать,
Deixa o peso pra
Пусть вес туда
A paixão é uma dor
Страсть-это боль
Que dói sem machucar
Что больно, не больно
Quando o peito gritar
Когда грудь кричать
Não adianta negar
Нет смысла отрицать,
Que o amor é uma dor
Что любовь-это боль
Que dói sem machucar
Что больно, не больно





Writer(s): João Ferreira, Juliano Alvarenga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.