Daparte - Segundas Intenções - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daparte - Segundas Intenções




Segundas Intenções
Вторые намерения
Por um segundo fiquei sem saber
На секунду я растерялся,
Achei que o rádio me falava de você
Подумал, что радио говорит мне о тебе.
Numa canção de amor ouvi falar
В любовной песне я услышал,
Que eu levo a sério e você tenta disfarçar
Что я отношусь к этому серьезно, а ты пытаешься скрыть.
Você me diz que quer
Ты говоришь, что хочешь,
Mas tem medo de ser a hora errada de se arriscar
Но боишься, что сейчас неподходящее время рисковать.
Então faça um favor de me esclarecer
Тогда сделай одолжение, объясни мне,
Como é que pode um coração errar?
Как может сердце ошибаться?
Vem sentir, sem pensar
Почувствуй, не думая,
Deixa o peso pra
Оставь тяжесть позади.
A paixão é uma dor
Страсть это боль,
Que dói sem machucar
Которая болит, не раня.
Quando o peito gritar
Когда грудь кричит,
Não adianta negar
Бесполезно отрицать,
Que o amor é uma dor
Что любовь это боль,
Que dói sem machucar
Которая болит, не раня.
Quem sabe o beijo mora em outro andar
Кто знает, может, поцелуй живет на другом этаже,
E andar descalço esperando tropeçar
А ходить босиком значит ждать, когда споткнешься.
Se essa corrida um dia terminar
Если эта гонка когда-нибудь закончится,
Segundas intenções em primeiro lugar
Вторые намерения на первом месте.
Você me diz que quer
Ты говоришь, что хочешь,
Mas tem medo de ser a hora errada de se arriscar
Но боишься, что сейчас неподходящее время рисковать.
Então faça um favor de me esclarecer
Тогда сделай одолжение, объясни мне,
Como é que pode um coração errar?
Как может сердце ошибаться?
Você me diz que quer
Ты говоришь, что хочешь,
Mas tem medo de ser a hora errada de se arriscar
Но боишься, что сейчас неподходящее время рисковать.
Então faça um favor de me esclarecer
Тогда сделай одолжение, объясни мне,
Como é que pode um coração errar?
Как может сердце ошибаться?
Vem sentir, sem pensar
Почувствуй, не думая,
Deixa o peso pra
Оставь тяжесть позади.
A paixão é uma dor
Страсть это боль,
Que dói sem machucar
Которая болит, не раня.
Quando o peito gritar
Когда грудь кричит,
Não adianta negar
Бесполезно отрицать,
Que o amor é uma dor
Что любовь это боль,
Que dói sem machucar
Которая болит, не раня.





Writer(s): João Ferreira, Juliano Alvarenga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.