Paroles et traduction Daparte - Segundas Intenções
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segundas Intenções
Вторые намерения
Por
um
segundo
fiquei
sem
saber
На
секунду
я
растерялся,
Achei
que
o
rádio
me
falava
de
você
Подумал,
что
радио
говорит
мне
о
тебе.
Numa
canção
de
amor
ouvi
falar
В
любовной
песне
я
услышал,
Que
eu
levo
a
sério
e
você
tenta
disfarçar
Что
я
отношусь
к
этому
серьезно,
а
ты
пытаешься
скрыть.
Você
me
diz
que
quer
Ты
говоришь,
что
хочешь,
Mas
tem
medo
de
ser
a
hora
errada
de
se
arriscar
Но
боишься,
что
сейчас
неподходящее
время
рисковать.
Então
faça
um
favor
de
me
esclarecer
Тогда
сделай
одолжение,
объясни
мне,
Como
é
que
pode
um
coração
errar?
Как
может
сердце
ошибаться?
Vem
sentir,
sem
pensar
Почувствуй,
не
думая,
Deixa
o
peso
pra
lá
Оставь
тяжесть
позади.
A
paixão
é
uma
dor
Страсть
— это
боль,
Que
dói
sem
machucar
Которая
болит,
не
раня.
Quando
o
peito
gritar
Когда
грудь
кричит,
Não
adianta
negar
Бесполезно
отрицать,
Que
o
amor
é
uma
dor
Что
любовь
— это
боль,
Que
dói
sem
machucar
Которая
болит,
не
раня.
Quem
sabe
o
beijo
mora
em
outro
andar
Кто
знает,
может,
поцелуй
живет
на
другом
этаже,
E
andar
descalço
esperando
tropeçar
А
ходить
босиком
— значит
ждать,
когда
споткнешься.
Se
essa
corrida
um
dia
terminar
Если
эта
гонка
когда-нибудь
закончится,
Segundas
intenções
em
primeiro
lugar
Вторые
намерения
на
первом
месте.
Você
me
diz
que
quer
Ты
говоришь,
что
хочешь,
Mas
tem
medo
de
ser
a
hora
errada
de
se
arriscar
Но
боишься,
что
сейчас
неподходящее
время
рисковать.
Então
faça
um
favor
de
me
esclarecer
Тогда
сделай
одолжение,
объясни
мне,
Como
é
que
pode
um
coração
errar?
Как
может
сердце
ошибаться?
Você
me
diz
que
quer
Ты
говоришь,
что
хочешь,
Mas
tem
medo
de
ser
a
hora
errada
de
se
arriscar
Но
боишься,
что
сейчас
неподходящее
время
рисковать.
Então
faça
um
favor
de
me
esclarecer
Тогда
сделай
одолжение,
объясни
мне,
Como
é
que
pode
um
coração
errar?
Как
может
сердце
ошибаться?
Vem
sentir,
sem
pensar
Почувствуй,
не
думая,
Deixa
o
peso
pra
lá
Оставь
тяжесть
позади.
A
paixão
é
uma
dor
Страсть
— это
боль,
Que
dói
sem
machucar
Которая
болит,
не
раня.
Quando
o
peito
gritar
Когда
грудь
кричит,
Não
adianta
negar
Бесполезно
отрицать,
Que
o
amor
é
uma
dor
Что
любовь
— это
боль,
Que
dói
sem
machucar
Которая
болит,
не
раня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Ferreira, Juliano Alvarenga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.