Paroles et traduction Daparte - Segundas Intenções
Por
um
segundo
fiquei
sem
saber
На
секунду
я
забыл,
Achei
que
o
rádio
me
falava
de
você
Я
думал,
что
радио
мне
говорил
о
вас
Numa
canção
de
amor
ouvi
falar
В
песню
любви
я
слышал
Que
eu
levo
a
sério
e
você
tenta
disfarçar
Что
я
серьезно
и
попытке
скрыть
Você
me
diz
que
quer
Вы
говорите
мне,
что
хотите
Mas
tem
medo
de
ser
a
hora
errada
de
se
arriscar
Но
страх
оказаться
в
неподходящее
время
затевать
Então
faça
um
favor
de
me
esclarecer
Поэтому
сделайте,
пожалуйста,
просветить
меня
Como
é
que
pode
um
coração
errar?
Как
может
сердце
ошибиться?
Vem
sentir,
sem
pensar
Поставляется
чувствовать,
не
думать,
Deixa
o
peso
pra
lá
Пусть
вес
туда
A
paixão
é
uma
dor
Страсть-это
боль
Que
dói
sem
machucar
Что
больно,
не
больно
Quando
o
peito
gritar
Когда
грудь
кричать
Não
adianta
negar
Нет
смысла
отрицать,
Que
o
amor
é
uma
dor
Что
любовь-это
боль
Que
dói
sem
machucar
Что
больно,
не
больно
Quem
sabe
o
beijo
mora
em
outro
andar
Кто
знает,
поцелуй
живет
на
другом
этаже
E
andar
descalço
esperando
tropeçar
И
ходить
босиком,
надеясь
наткнуться
Se
essa
corrida
um
dia
terminar
Если
в
этой
гонке
дня
завершения
Segundas
intenções
em
primeiro
lugar
Скрытые
мотивы
на
первом
месте
Você
me
diz
que
quer
Вы
говорите
мне,
что
хотите
Mas
tem
medo
de
ser
a
hora
errada
de
se
arriscar
Но
страх
оказаться
в
неподходящее
время
затевать
Então
faça
um
favor
de
me
esclarecer
Поэтому
сделайте,
пожалуйста,
просветить
меня
Como
é
que
pode
um
coração
errar?
Как
может
сердце
ошибиться?
Você
me
diz
que
quer
Вы
говорите
мне,
что
хотите
Mas
tem
medo
de
ser
a
hora
errada
de
se
arriscar
Но
страх
оказаться
в
неподходящее
время
затевать
Então
faça
um
favor
de
me
esclarecer
Поэтому
сделайте,
пожалуйста,
просветить
меня
Como
é
que
pode
um
coração
errar?
Как
может
сердце
ошибиться?
Vem
sentir,
sem
pensar
Поставляется
чувствовать,
не
думать,
Deixa
o
peso
pra
lá
Пусть
вес
туда
A
paixão
é
uma
dor
Страсть-это
боль
Que
dói
sem
machucar
Что
больно,
не
больно
Quando
o
peito
gritar
Когда
грудь
кричать
Não
adianta
negar
Нет
смысла
отрицать,
Que
o
amor
é
uma
dor
Что
любовь-это
боль
Que
dói
sem
machucar
Что
больно,
не
больно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Ferreira, Juliano Alvarenga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.