Daphné - Calee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daphné - Calee




Calee
Влюблённость
Calée, calée, calée, calée
Влюблена, влюблена, влюблена, влюблена
Calée, calée, calée, calée, calée
Влюблена, влюблена, влюблена, влюблена, влюблена
Calée, calée, calée, calée, calée
Влюблена, влюблена, влюблена, влюблена, влюблена
(Daphné)
(Daphné)
Letting out my emotions
Даю волю чувствам,
Boy, you're driving me crazy
Милый, ты сводишь меня с ума,
Set my heart in motion
Заставляешь моё сердце биться чаще,
The way you smile for a lady
Тем, как ты улыбаешься мне.
Je veux que tu know
Я хочу, чтобы ты знал,
Que je t'aime
Что я люблю тебя.
Il me manque des mots
Мне не хватает слов,
Pour te dire je t'aime
Чтобы сказать тебе, как сильно я тебя люблю.
If you ask me a question
Если ты спросишь меня,
Boy, I'll give you the answer
Милый, я отвечу тебе.
I don di gauge you for so long
Я так долго тебя оценивала,
Do you remember
Ты помнишь?
Mais est-ce que tu know
Но знаешь ли ты,
Que je t'aime
Что я люблю тебя.
Il me manque des mots
Мне не хватает слов,
Pour te dire je t'aime
Чтобы сказать тебе, как сильно я тебя люблю.
Cette fois je suis calée, oh
На этот раз я влюблена, о
Je suis calée
Я влюблена.
Hélas je suis calée, oh
Увы, я влюблена, о
Je suis calée
Я влюблена.
Le gars-là me tue avec son regard
Этот парень убивает меня своим взглядом,
Je suis calée
Я влюблена.
Les risques et conséquences, je m'en fous
Риски и последствия, мне всё равно,
Je suis calée
Я влюблена.
Cette fois je suis calée, oh
На этот раз я влюблена, о
Je suis calée
Я влюблена.
Maman, je suis calée, oh
Мама, я влюблена, о
Je suis calée
Я влюблена.
Le gars-là me bolé avec son regard
Этот парень очаровал меня своим взглядом,
Je suis calée
Я влюблена.
Les risques et conséquences je m'en fous
Риски и последствия, мне всё равно,
Je suis calée
Я влюблена.
The way that you smile is making me blush like never before
Твоя улыбка заставляет меня краснеть, как никогда раньше.
Façon tu me touches
То, как ты меня трогаешь,
Façon tu me, huh
То, как ты меня, ах,
Bae tu veux ma mort
Милый, ты хочешь моей смерти.
I know that you love me
Я знаю, что ты любишь меня,
Mais je t'aime plus fort
Но я люблю тебя сильнее.
I know that you need me
Я знаю, что ты нуждаешься во мне,
But I need you more
Но я нуждаюсь в тебе больше.
If you ask me a question
Если ты спросишь меня,
Boy, I'll give you the answer
Милый, я отвечу тебе.
I don di gauge you for so long
Я так долго тебя оценивала,
And I hope you remember
И надеюсь, ты помнишь.
Mais est-ce que tu know
Но знаешь ли ты,
Que je t'aime
Что я люблю тебя.
Il me manque des mots
Мне не хватает слов,
Pour te dire je t'aime
Чтобы сказать тебе, как сильно я тебя люблю.
Cette fois je suis calée, oh
На этот раз я влюблена, о
Je suis calée
Я влюблена.
Hélas je suis calée, oh
Увы, я влюблена, о
Je suis calée
Я влюблена.
Le gars-là me tue avec son regard
Этот парень убивает меня своим взглядом,
Je suis calée
Я влюблена.
Les risques et conséquences, je m'en fous
Риски и последствия, мне всё равно,
Je suis calée
Я влюблена.
Cette fois je suis calée, oh
На этот раз я влюблена, о
Je suis calée
Я влюблена.
Maman je suis calée, oh
Мама, я влюблена, о
Je suis calée
Я влюблена.
Le gars-là me bolé avec son regard
Этот парень очаровал меня своим взглядом,
Je suis calée
Я влюблена.
Les risques et conséquences je m'en fous
Риски и последствия, мне всё равно,
Je suis calée
Я влюблена.
Baby boy you're the man (man)
Малыш, ты настоящий мужчина (мужчина),
Boy, you set me on fire (fire)
Ты поджигаешь меня (огонь),
Baby, juste ton regard (-gard)
Малыш, только твой взгляд (взгляд),
I coul die for your matter (matter)
Я могла бы умереть за тебя (тебя).
Baby boy you're the man
Малыш, ты настоящий мужчина,
Boy, you set me on fire
Ты поджигаешь меня,
Baby, juste ton regard
Малыш, только твой взгляд,
I could die for your matter
Я могла бы умереть за тебя.
Cette fois je suis calée, oh
На этот раз я влюблена, о
Je suis calée
Я влюблена.
Hélas je suis calée, oh
Увы, я влюблена, о
Je suis calée
Я влюблена.
Le gars-là me tue avec son regard
Этот парень убивает меня своим взглядом,
Je suis calée
Я влюблена.
Les risques et conséquences, je m'en fous
Риски и последствия, мне всё равно,
Je suis calée
Я влюблена.
Cette fois je suis calée, oh
На этот раз я влюблена, о
Je suis calée
Я влюблена.
Maman je suis calée, oh
Мама, я влюблена, о
Je suis calée
Я влюблена.
Le gars-là me bolé avec son regard
Этот парень очаровал меня своим взглядом,
Je suis calée
Я влюблена.
Les risques et conséquences, je m'en fous
Риски и последствия, мне всё равно,
Je suis calée
Я влюблена.
Calée, calée, calée, calée, calée
Влюблена, влюблена, влюблена, влюблена, влюблена
Calée, calée, calée, calée, calée
Влюблена, влюблена, влюблена, влюблена, влюблена
Calée, calée, calée, calée, calée
Влюблена, влюблена, влюблена, влюблена, влюблена
Calée, calée, calée, calée, calée
Влюблена, влюблена, влюблена, влюблена, влюблена






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.