Paroles et traduction Daphne Rubin-Vega feat. Stephanie Beatriz, Dascha Polanco, Leslie Grace & Melissa Barrera - No Me Diga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Diga
Только не говори мне
Gorgeous!
Какая
же
ты
сногсшибательная!
Tell
me
something
I
don't
know
Расскажи
мне
что-нибудь
новенькое.
Tell
me
something
I
don't
know
Расскажи
мне
что-нибудь
новенькое.
A
little
off
the
top
Слегка
сверху.
A
little
on
the
side
Немного
сбоку.
A
little
bit
of
news
you've
heard
around
the
barrio
Немного
новостей,
которые
ты
слышала
в
барио.
Tell
me
something
I
don't
know
Расскажи
мне
что-нибудь
новенькое.
Bueno,
you
didn't
hear
this
from
me
Ладно,
это
не
от
меня.
But
some
little
birdie
told
me
Но
птичка
на
хвосте
принесла,
Usnavi
had
sex
with
Yolanda
что
Уснави
переспал
с
Иоландой.
No
me
diga!
Только
не
говори
мне!
He'd
never
go
out
with
a
skank
like
that
Да
он
ни
за
что
не
стал
бы
встречаться
с
такой
шлюхой!
Please,
tell
me
you're
joking
Пожалуйста,
скажи,
что
ты
пошутила.
Just
wanted
to
see
what
you'd
say
(ay,
pero
tú
sí
eres
mala!)
Просто
хотела
посмотреть
на
твою
реакцию.
(Ай,
да
ты
хитрая!)
Tell
me
something
I
don't
know
Расскажи
мне
что-нибудь
новенькое.
I
don't
care!
Мне
все
равно!
I
hear
you've
been
talking
to
Benny
Слышала,
ты
общаешься
с
Бенни.
And
what
do
you
hear?
И
что
ты
слышала?
I
hear
plenty
Много
чего.
They
say
he's
got
quite
the
big...
Говорят,
у
него
довольно
большой...
No
me
diga
Только
не
говори
мне!
I
don't
wanna
know
where
you
heard
all
that
Не
хочу
знать,
откуда
ты
это
взяла.
I
don't
think
I
know
what
you
mean
Кажется,
я
не
понимаю,
о
чем
ты.
Carla,
he's
packing
a
stretch
limousine
(oh
ho
ho)
Карла,
у
него
целый
лимузин.
(О-хо-хо!)
Tell
me
something
I
don't
know
Расскажи
мне
что-нибудь
новенькое.
Long
as
he
keeps
it
clean
(oh,
God)
Лишь
бы
он
его
содержал
в
чистоте.
(О,
Боже!)
Ay,
Dios
mío
О,
Боже
мой!
Nina,
seriously
Нина,
серьезно.
We
knew
you'd
be
the
one
to
make
it
out
Мы
знали,
что
ты
будешь
той,
кто
вырвется
отсюда.
I'll
bet
you
impressed
them
all
out
west
Готова
поспорить,
ты
всех
поразила
на
западе.
You
were
always
the
best,
no
doubt
Ты
всегда
была
лучшей,
без
сомнения.
We
want
front
row
seats
to
your
graduation
Мы
хотим
места
в
первом
ряду
на
твоем
выпускном.
They'll
call
your
name
Назовут
твое
имя,
And
we'll
scream
and
shout!
а
мы
будем
кричать
и
визжать!
Nina!
Nina!
(Woo!)
Нина!
Нина!
(Ура!)
I
dropped
out
Я
бросила
учебу.
No
me
diga
Только
не
говори
мне!
I
should
go
Мне
лучше
пойти.
Well,
that's
a
shitty
piece
of
news
Ну,
это
паршивые
новости.
What
the
hell
happened?
Что,
черт
возьми,
случилось?
Tell
me
something
I
don't
know
Расскажи
мне
что-нибудь
новенькое.
¿Qué
sé
yo?
Откуда
мне
знать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.