Daphne Rubin-Vega feat. Stephanie Beatriz, Dascha Polanco, Leslie Grace & Melissa Barrera - No Me Diga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daphne Rubin-Vega feat. Stephanie Beatriz, Dascha Polanco, Leslie Grace & Melissa Barrera - No Me Diga




No Me Diga
Только не говори мне
Gorgeous!
Какая же ты сногсшибательная!
Linda!
Красотка!
Tell me something I don't know
Расскажи мне что-нибудь новенькое.
Vieja!
Старая!
Sucia!
Грязная!
Cabrona!
Сучка!
Tell me something I don't know
Расскажи мне что-нибудь новенькое.
A little off the top
Слегка сверху.
A little on the side
Немного сбоку.
A little bit of news you've heard around the barrio
Немного новостей, которые ты слышала в барио.
Tell me something I don't know
Расскажи мне что-нибудь новенькое.
Bueno, you didn't hear this from me
Ладно, это не от меня.
But some little birdie told me
Но птичка на хвосте принесла,
Usnavi had sex with Yolanda
что Уснави переспал с Иоландой.
No me diga!
Только не говори мне!
Ay, no
Ой, нет!
He'd never go out with a skank like that
Да он ни за что не стал бы встречаться с такой шлюхой!
Please, tell me you're joking
Пожалуйста, скажи, что ты пошутила.
Okay
Ладно.
Just wanted to see what you'd say (ay, pero eres mala!)
Просто хотела посмотреть на твою реакцию. (Ай, да ты хитрая!)
Tell me something I don't know
Расскажи мне что-нибудь новенькое.
Mm-mm-mm
М-м-м.
What?
Что?
I don't care!
Мне все равно!
Ay, bendito!
Боже мой!
So, Nina
Так, Нина.
Hm?
М-м?
I hear you've been talking to Benny
Слышала, ты общаешься с Бенни.
And what do you hear?
И что ты слышала?
I hear plenty
Много чего.
They say he's got quite the big...
Говорят, у него довольно большой...
Taxi
такси.
No me diga
Только не говори мне!
Okay
Ладно.
I don't wanna know where you heard all that
Не хочу знать, откуда ты это взяла.
I don't think I know what you mean
Кажется, я не понимаю, о чем ты.
Carla, he's packing a stretch limousine (oh ho ho)
Карла, у него целый лимузин. (О-хо-хо!)
Tell me something I don't know
Расскажи мне что-нибудь новенькое.
Long as he keeps it clean (oh, God)
Лишь бы он его содержал в чистоте. (О, Боже!)
Ay, Dios mío
О, Боже мой!
Nina, seriously
Нина, серьезно.
We knew you'd be the one to make it out
Мы знали, что ты будешь той, кто вырвется отсюда.
I'll bet you impressed them all out west
Готова поспорить, ты всех поразила на западе.
You were always the best, no doubt
Ты всегда была лучшей, без сомнения.
We want front row seats to your graduation
Мы хотим места в первом ряду на твоем выпускном.
They'll call your name
Назовут твое имя,
And we'll scream and shout!
а мы будем кричать и визжать!
Nina! Nina! (Woo!)
Нина! Нина! (Ура!)
You guys
Девчонки...
I dropped out
Я бросила учебу.
No me diga
Только не говори мне!
I should go
Мне лучше пойти.
Well, that's a shitty piece of news
Ну, это паршивые новости.
What the hell happened?
Что, черт возьми, случилось?
I don't know
Я не знаю.
I don't know
Я не знаю.
I don't know!
Я не знаю!
Tell me something I don't know
Расскажи мне что-нибудь новенькое.
¿Qué yo?
Откуда мне знать?





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.