Paroles et traduction Daphne Rubin-Vega feat. Stephanie Beatriz, Dascha Polanco, Melissa Barrera, Anthony Ramos, Lin-Manuel Miranda, Leslie Grace, Gregory Diaz IV & Corey Hawkins - Carnaval Del Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carnaval Del Barrio
Карнавал в Barrio
What's
this
tontería
that
I'm
seeing
on
the
street?
Что
это
за
ерунда,
которую
я
вижу
на
улице?
I
never
thought
I'd
see
the
day
Никогда
не
думала,
что
увижу
тот
день,
Since
when
are
Latin
people
scared
of
heat?
С
каких
это
пор
латиноамериканцы
боятся
жары?
When
I
was
a
little
girl
Когда
я
была
маленькой
девочкой,
Growing
up
in
the
hills
of
Vega
Alta
Росла
в
горах
Вега
Альта,
My
favorite
time
of
year
was
Christmas
time
Моим
любимым
временем
года
было
Рождество,
Ask
me
why
Спроси
меня
почему.
There
wasn't
an
ounce
of
snow
Там
не
было
ни
капли
снега,
But,
oh,
the
coquito
would
flow
Но,
о,
кокито
лился
рекой,
As
we
sang
the
aguinaldo
Пока
мы
пели
агинальдо,
The
Carnaval
would
begin
to
grow
Карнавал
начинался
расти,
Business
is
closed
Всё
закрыто,
And
we're
about
to
go
И
мы
готовы
идти,
Let's
have
a
Carnaval
del
barrio!
Давай
устроим
карнавал
в
Barrio!
Carnaval
del
barrio
Карнавал
в
Barrio,
Carnaval
del
barrio
Карнавал
в
Barrio,
Carnaval
(Carnaval!)
Карнавал
(Карнавал!),
Del
barrio
(Barrio!)
В
Barrio
(Barrio!),
Carnaval
(Carnaval!)
Карнавал
(Карнавал!),
Del
barrio
(Barrio!)
В
Barrio
(Barrio!),
We
don't
need
electricidad
Нам
не
нужно
электричество,
Get
off
your
butt,
avanza
Вставай
с
места,
Avanza,
Saca
la
maraca
Доставай
маракас,
Bring
your
tambourine
Бери
свой
бубен,
Come
and
join
the
parranda,
hey!
Присоединяйся
к
празднику,
эй!
Carnaval
(carnaval)
Карнавал
(карнавал),
Del
barrio
(barrio)
В
Barrio
(Barrio),
Carnaval
(carnaval)
Карнавал
(карнавал),
Del
barrio
(barrio)
В
Barrio
(Barrio),
Carnaval
(carnaval)
Карнавал
(карнавал),
Del
barrio
(barrio)
В
Barrio
(Barrio),
Carnaval
(carnaval)
Карнавал
(карнавал),
Del
barrio
(del
barrio)
В
Barrio
(В
Barrio),
Ohh,
me,
me,
me,
Dani
Ох,
я,
я,
я,
Дани,
I
have
a
question
У
меня
вопрос,
I
don't
know
what
you're
cantando
Я
не
знаю,
что
ты
поёшь.
Just
make
it
up
as
you
go
Просто
придумывай
на
ходу,
We
are
improvisando
Мы
импровизируем,
Lai
le
lo
lai
lo
le
lo
lai
Лай
ле
ло
лай
ло
ле
ло
лай,
You
can
sing
anything
Ты
можешь
петь
что
угодно.
Wait,
what?
Подожди,
что?
Carla,
whatever
comes
into
your
head
Карла,
что
бы
ни
пришло
тебе
в
голову,
Just
so
long
as
you
sing
Пой,
главное.
Ummm...
My
mom
is
Dominican-Cuban
Хмм...
Моя
мама
доминикано-кубинка,
My
dad
is
from
Chile
and
P.R.
Мой
папа
из
Чили
и
Пуэрто-Рико,
I'm
Chile-Domini-Curican!
Я
чили-доминикано-пуэрториканка!
But
I
always
say
I'm
from
Queens!
Но
я
всегда
говорю,
что
я
из
Квинса!
Carnaval
(carnaval)
Карнавал
(карнавал),
Del
barrio
(barrio)
В
Barrio
(Barrio),
Carnaval
(carnaval)
Карнавал
(карнавал),
Del
barrio
(del
barrio)
В
Barrio
(В
Barrio),
Why
is
everyone
so
happy?
Почему
все
так
счастливы?
We're
sweating
and
we
have
no
power
Мы
потеем,
и
у
нас
нет
света,
I
gotta
get
out
of
here
soon
Мне
нужно
выбираться
отсюда,
This
block's
getting
worse
by
the
hour
Этот
квартал
с
каждым
часом
становится
всё
хуже.
You
can't
even
go
to
the
club
with
a
friend
Нельзя
даже
пойти
в
клуб
с
подругой,
Without
having
somebody
shove
you
Чтобы
тебя
кто-нибудь
не
толкнул.
Ay,
por
favor
Ой,
прошу
тебя,
Vanessa,
don't
pretend
that
Usnavi's
your
friend
Ванесса,
не
делай
вид,
что
Уснави
твой
друг.
We
all
know
that
he
love
you!
Мы
все
знаем,
что
он
любит
тебя!
Wow,
now
that
you
mention
that
sexual
tension
Ого,
раз
уж
ты
упомянула
о
сексуальном
напряжении,
It's
easy
to
see!
Это
легко
заметить!
Yo
this
is
bogus
Да
это
чушь.
Haven't
you
noticed
Разве
ты
не
заметила,
You
get
all
your
coffee
for
free?
Что
ты
получаешь
свой
кофе
бесплатно?
Carnaval
(carnaval)
Карнавал
(карнавал),
Del
barrio
(barrio)
В
Barrio
(Barrio),
Carnaval
(carnaval)
Карнавал
(карнавал),
Here
comes
Usnavi!
Вот
и
Уснави!
Yo,
yo,
yo
y-y-yo-yo
Йоу,
йоу,
йоу,
й-й-йоу-йоу,
Now,
now,
everyone
gather
'round
Так,
так,
все
собирайтесь,
Sit
down,
listen
Садитесь,
слушайте,
I
got
an
announcement
У
меня
объявление.
Wow,
there's
nothing
here
holding
me
down
Вау,
здесь
нет
ничего,
что
меня
держит,
The
word
is
out,
tell
the
whole
town,
I'm
bouncing
Слух
пошёл,
расскажите
всему
городу,
я
сваливаю.
Atencion,
I'm
closing
shop
Внимание,
я
закрываю
лавочку,
Sonny,
grab
everybody
a
soda
pop!
Сонни,
захвати
всем
газировки!
Twist
off
the
bottle,
kiss
it
up
to
God
Открой
бутылку,
подними
её
к
Богу,
I
miss
Abuela
Claudia,
it's
time
to
fly
though!
Я
скучаю
по
бабушке
Клаудии,
но
пора
лететь!
Daniela,
Carla,
pack
up
the
carro
Даниэла,
Карла,
пакуйте
машину,
I'm
bookin
a
flight
for
D.R.
tomorrow
Я
бронирую
билет
в
Доминиканскую
Республику
на
завтра.
Alza
la
bandera
Поднимите
флаг,
La
bandera
Dominicana
Флаг
Доминиканской
Республики,
Alza
la
bandera
Поднимите
флаг,
La
bandera
Puertorriqueña
Флаг
Пуэрто-Рико,
Alza
la
bandera
Поднимите
флаг,
La
bandera
Mexicana
Флаг
Мексики,
Alza
la
bandera
Поднимите
флаг,
La
bandera
Cubana
Флаг
Кубы.
P'arriba
esa
bandera
(hey!)
P'arriba
esa
bandera
(Эй!),
Alzala
donde
quiera
(hey!)
Alzala
donde
quiera
(Эй!),
Recuerdo
de
mi
tierra
Воспоминание
о
моей
земле,
Me
acuerdo
de
mi
tierra
Я
помню
свою
землю,
Esa
bonita
bandera!
(Hey!)
Этот
прекрасный
флаг!
(Эй!),
Contiene
mi
alma
entera!
(Hey!)
Он
содержит
всю
мою
душу!
(Эй!),
Y
cuando
yo
me
muera
И
когда
я
умру,
Entierrame
en
mi
tierra!
Похороните
меня
на
моей
земле!
Hey,
Mr.
Benny,
have
you
seen
any
horses
today?
(Hey!)
Эй,
мистер
Бенни,
ты
сегодня
видел
лошадей?
(Эй!)
What
do
you
mean?
Что
ты
имеешь
в
виду?
I
heard
you
and
Nina
went
for
a
roll
in
the
hay!
(Hey!)
Я
слышал,
ты
и
Нина
кувыркались
в
сене!
(Эй!)
Benny
and
Nina
(Benny
and
Nina)
Бенни
и
Нина
(Бенни
и
Нина),
Sitting
in
a
tree
(sitting
in
a
tree)
Сидят
на
дереве
(сидят
на
дереве),
K-I-S-S-I-N-G
(K-I-S-S-I-N-G)
Ц-Е-Л-У-Ю-Т-С-Я
(Ц-Е-Л-У-Ю-Т-С-Я),
Que
bochinche
(que
bochinche)
Какие
сплетни
(какие
сплетни),
Nina
and
Benny
(Nina
and
Benny)
Нина
и
Бенни
(Нина
и
Бенни),
K-I-S-S-I-N-G
(k-i-s-s-i-n-g)
Ц-Е-Л-У-Ю-Т-С-Я
(ц-е-л-у-ю-т-с-я).
Hold
up,
wait
a
minute
Подождите
минутку,
Usnavi's
leavin'
us
for
the
Dominican
Republic?
Уснави
покидает
нас
ради
Доминиканской
Республики?
And
Benny
went
and
stole
the
girl
that
I'm
in
love
with?
А
Бенни
взял
и
увел
девушку,
в
которую
я
влюблена?
She
was
my
babysitter
first!
Она
же
сначала
была
моей
нянькой!
Listen
up,
this
is
what
ya'll
want?
Слушайте
сюда,
вы
этого
хотите?
We
close
this
bodega
Мы
закрываем
эту
бодегу,
The
neighborhood
is
gone!
Район
исчезнет!
They
selling
the
dispatch
Они
продают
диспетчерскую,
They
closing
the
salon
Они
закрывают
салон,
And
they'll
never
turn
the
lights
back
on
cuz
И
они
никогда
не
включат
свет,
потому
что
We
are
powerless
Мы
бессильны,
We
are
powerless!
Мы
бессильны!
And
ya'll
keep
dancin'
and
singin'
and
celebratin'
А
вы
продолжаете
танцевать,
петь
и
праздновать,
And
it's
gettin'
late
and
this
place
is
disintegratin'
А
уже
поздно,
и
это
место
разваливается,
We
are
powerless
Мы
бессильны,
We
are
powerless!
Мы
бессильны!
Alright,
we
are
powerless,
so
light
up
a
candle!
Ладно,
мы
бессильны,
так
зажгите
свечу!
There's
nothing
going
on
here
that
we
can't
handle!
Здесь
нет
ничего
такого,
с
чем
бы
мы
не
справились!
Maybe
you're
right,
Sonny
Может
быть,
ты
прав,
Сонни,
Call
in
the
coroners
Вызывай
коронеров,
Maybe
we're
powerless
Может
быть,
мы
бессильны,
A
corner
full
of
foreigners
Угол,
полный
иностранцев,
Maybe
this
neighborhood's
changing
forever
Может
быть,
этот
район
меняется
навсегда,
Maybe
tonight
is
our
last
night
together
Может
быть,
эта
ночь
- наша
последняя
ночь
вместе,
How
do
you
wanna
face
it?
Как
ты
хочешь
встретить
это?
Do
you
wanna
waste
it?
Ты
хочешь
потратить
это
впустую?
When
the
end
is
so
close
you
can
taste
it?
Когда
конец
так
близок,
что
ты
можешь
почувствовать
его
вкус?
Y'all
go
cry
with
your
head
in
the
sand
Идите
поплачьте,
закопав
голову
в
песок,
I'm
a
fly
this
flag
that
I
got
in
my
hand!
А
я
буду
развивать
этот
флаг,
что
у
меня
в
руке!
Parriba
esa
bandera
Parriba
esa
bandera,
Alzala
donde
quiera
Alzala
donde
quiera,
Can
we
raise
our
voice
tonight?
Можем
ли
мы
поднять
свой
голос
сегодня
вечером?
Can
we
make
a
little
noise
tonight?
Можем
ли
мы
немного
пошуметь
сегодня
вечером?
Esa
bonita
bandera
(hey!)
Esa
bonita
bandera
(эй!),
Contiene
mi
alma
entera
(hey!)
Contiene
mi
alma
entera
(эй!),
In
fact,
can
we
sing
so
loud
and
raucous
На
самом
деле,
можем
ли
мы
петь
так
громко
и
хрипло,
They
can
hear
us
across
the
bridge
in
East
Seacaucus?
Чтобы
нас
услышали
через
мост
в
Восточном
Сикокасе?
Parriba
esa
bandera!
Parriba
esa
bandera!
Alzala
donde
quiera!
Alzala
donde
quiera!
From
Puerto
Rico
to
Santo
Domingo
Из
Пуэрто-Рико
в
Санто-Доминго,
Wherever
we
go
Куда
бы
мы
ни
пошли,
We
rep
our
people
and
the
beat
go
Мы
представляем
наших
людей,
и
ритм
продолжается.
Esa
bonita
bandera!
Esa
bonita
bandera!
Contiene
mi
alma
entera!
Contiene
mi
alma
entera!
Vanessa,
forget
about
what
coulda
been
Ванесса,
забудь
о
том,
что
могло
бы
быть,
Dance
with
me
one
last
night
in
the
hood
again
Станцуй
со
мной
в
последний
раз
в
этом
районе.
Carnaval
del
barrio
Карнавал
в
Barrio,
Carnaval
del
barrio
(p'arriba
esa
bandera)
Карнавал
в
Barrio
(p'arriba
esa
bandera),
Carnaval
del
barrio
(y
cuando
yo
me
muera)
Карнавал
в
Barrio
(y
cuando
yo
me
muera),
Carnaval
del
barrio
(Entierrame
en
mi
tierra!)
Карнавал
в
Barrio
(Entierrame
en
mi
tierra!),
Alza
la
bandera
Поднимите
флаг,
La
bandera
Dominicana
(alza
la
bandera)
Флаг
Доминиканской
Республики
(поднимите
флаг),
Alza
la
bandera
Поднимите
флаг,
La
bandera
Puertorriqueña
(adiós,
adiós,
adiós)
Флаг
Пуэрто-Рико
(прощай,
прощай,
прощай),
Alza
la
bandera
Поднимите
флаг,
La
bandera
Mexicana
Флаг
Мексики,
Alza
la
bandera
Поднимите
флаг,
Alza
la
bandera!
Поднимите
флаг!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.