Paroles et traduction Daphne Willis - I Am Enough
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
of
the
lies
that
I
believed.
Вся
ложь,
в
которую
я
верила.
Got
the
better
of
me,
Never
thought
there
could
be
so
much
doubt.
Взяла
надо
мной
верх,
Никогда
не
думала,
что
может
быть
столько
сомнений.
All
the
blame
and
the
hate,
Вся
вина
и
ненависть,
The
self-hurt
and
the
heartbreak
A
fist
that
kept
holding
me
down
And
Саморазрушение
и
разбитое
сердце,
Кулак,
который
держал
меня
на
дне,
И
I
was
my
own
worst
enemy
And
I
found
я
была
своим
злейшим
врагом.
И
я
нашла
My
way
through
it
all
and
finally
I
see
Свой
путь
через
все
это
и
наконец
вижу,
I
am
enough
Just
as
I
am
Feel
right
at
home
anywhere
that
I
stand
Я
достаточна.
Такая,
какая
я
есть.
Чувствую
себя
как
дома,
где
бы
я
ни
была.
Hold
out
my
heart
in
the
palm
of
my
hand
And
I
live
my
life
like
Держу
свое
сердце
на
ладони.
И
я
живу
своей
жизнью
так,
Nobody
else
can
I
am,
Как
никто
другой
не
может.
Я
есть,
I
am
I
am
enough
I
am
enough
for
the
laughter
The
life
that
I'm
after
Я
есть.
Я
достаточна.
Я
достаточна
для
смеха,
Для
жизни,
к
которой
стремлюсь.
Enough
for
my
wildest
dreams
Yeah,
Достаточна
для
своих
самых
смелых
мечтаний.
Да,
Cuz
every
flaw
from
my
toe
to
my
jaw
Is
exactly
where
it's
supposed
Потому
что
каждый
мой
недостаток,
от
пальцев
ног
до
челюсти,
Именно
там,
где
ему
и
положено
To
be
And
I
know
I
got
something
to
Быть.
И
я
знаю,
что
мне
есть,
что
Say
And
I'm
gunna
remind
myself
every
day
Сказать.
И
я
буду
напоминать
себе
об
этом
каждый
день.
Oh,
I
used
to
look
in
the
mirror
and
see
all
the
fear
I
could
see
all
О,
я
смотрела
в
зеркало
и
видела
весь
страх.
Я
видела
весь
этот
That
fear
in
my
eyes
Then
I
saw
it
get
clearer
like,
Страх
в
своих
глазах.
Потом
я
увидела,
как
он
рассеивается,
словно,
Like
the
blue
in
the
sky
After
that
storm
Словно
синева
в
небе.
После
того,
как
буря
Rolls
through,
the
sun
will
shine
down
on
you
{
Пройдет,
солнце
озарит
тебя.
{
I'll
sing
it
again
I
am,
I
am,
I
am
enough
(2×)
Я
спою
это
снова.
Я
есть,
я
есть,
я
достаточна
(2×)
All
those
lies
I
believed,
Вся
та
ложь,
в
которую
я
верила,
Got
the
better
of
me
Never
though
there
could
be
so
much
doubt.
Взяла
надо
мной
верх.
Никогда
не
думала,
что
может
быть
столько
сомнений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daphne Willis, Sarah Aili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.