Rocambolesque Morocco -
Daphne
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rocambolesque Morocco
Fantastic Morocco
Des
néons
limousines
comme
des
poissons
pilotes
Neon
limousines
like
pilot
fish
Me
guident
sous
la
pluie
à
la
lune
baroque
Guide
me
under
the
rain
to
the
baroque
moon
J′aime
cette
maudite
pluie,
son
bruit
doux
d'antilopes,
hop
I
love
this
cursed
rain,
its
gentle
sound
of
antelopes,
hop
Le
goût
de
l′infini,
un
vrai
poison
antidote
The
taste
of
infinity,
a
true
antidote
poison
Je
suis
barrée
pour
la
vie
dans
cette
étrange
époque...
I'm
barred
for
life
in
this
strange
era...
Rocambolesque
Morocco
Fantastic
Morocco
Sous
le
parfum
céleste
de
Jean
Harlow
Under
the
heavenly
scent
of
Jean
Harlow
Tu
fais
tourner
ma
tête
dans
le
désert
You
make
my
head
spin
in
the
desert
Du
fin
fond
du
Caire,
pendant
des
heures
From
the
depths
of
Cairo,
for
hours
Avec
toi
de
l'Everest,
on
voit
jusqu'à
Bornéo
With
you
from
Everest,
we
see
all
the
way
to
Borneo
Sans
que
rien
ne
dénote,
not,
not
even
a
shadow
Without
anything
denoting,
not,
not
even
a
shadow
Rocambolesque
Morocco
Fantastic
Morocco
Jamais
ne
me
laisse
mon
griot
Never
leave
me,
my
griot
J′ai
mon
adresse
dans
ta
peau
I
have
my
address
in
your
skin
Sans
toi,
no
tomorrow,
no
tomorrow
Without
you,
no
tomorrow,
no
tomorrow
Des
néons
sous
la
pluie
comme
des
poissons
pilotes
Neon
lights
under
the
rain
like
pilot
fish
Un
western
spaghetti
sur
fond
bleu
d′équinoxe
A
spaghetti
western
on
a
blue
equinox
background
Je
t'aime
à
ma
folie
en
kaléidoscope.
I
love
you
madly
in
kaleidoscope.
Et
quand
vient
la
nuit,
viens
la
nuit
And
when
the
night
comes,
oh
the
night
Redis-moi
ces
mots
magiques
Tell
me
again
those
magic
words
Rocambolesque
Morocco
Fantastic
Morocco
Tu
me
souffles
à
la
tête
un
vent
nouveau
You
breathe
a
new
wind
into
my
head
Et
j′ai
mon
adresse
dans
ta
peau
And
I
have
my
address
in
your
skin
Sans
toi
no
tomorrow,
no
tomorrow
Without
you,
no
tomorrow,
no
tomorrow
Je
prends
l'Orient
Express
sur
le
quai
à
Key
Largo
I
take
the
Orient
Express
on
the
platform
at
Key
Largo
Et
comme
un
fait
exprès
on
entend
le
sirocco...
And
as
if
on
purpose,
we
hear
the
sirocco...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
La fauve
date de sortie
03-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.