Daphne - Du bout des lèvres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daphne - Du bout des lèvres




Du bout des lèvres
Кончиками губ
(Monique Andrée Serf)
(Моник Андре Серф)
Dites-le moi du bout des lèvres, moi, je l'entends du bout du cœur.
Скажите мне это кончиками губ, я услышу это кончиком сердца.
Moins fort, calmez donc cette fièvre! Oui, j'écoute!
Тише, уймите этот жар! Да, я слушаю!
Oh! Dites-le moi doucement! Murmurez-le moi simplement!
О! Скажите мне это нежно! Прошепчите мне это просто!
Je vous écouterais bien mieux, sans doute.
Я, без сомнения, услышу вас лучше.
Si vous parlez du bout des lèvres, j'entends très bien du bout du cœur
Если вы говорите кончиками губ, я прекрасно слышу кончиком сердца
Et je peux continuer mon rêve, mon rêve
И могу продолжать свою мечту, свою мечту,
Que l'amour soit, à mon oreille, doux comme le chant des abeilles
Чтобы любовь была для моего уха сладка, как пение пчел
En été, un jour, au soleil, au soleil.
Летом, однажды, на солнце, на солнце.
Regarde, dans le soir qui penche, là-bas, le voilier qui balance!
Посмотрите, в сгущающихся сумерках, вон там, парусник качается!
Qu'elle est jolie sa voile blanche, qui danse!
Какой красивый его белый парус, как он танцует!
Je vous le dis du bout des lèvres, vous m'agacez du bout du cœur
Говорю вам кончиками губ, вы раздражаете меня до глубины души
Vos cris me dérangent, je rêve, je rêve.
Ваши крики мешают мне, я мечтаю, я мечтаю.
Venez donc me parler d'amour à voix basse, dans ce contre-jour
Подойдите же и поговорите со мной о любви тихо, в этом контровом свете
Et faites-moi, je vous en prie, silence!
И, умоляю вас, помолчите!
Prenons plutôt le soir qui penche, là-bas, ce voilier qui balance!
Давайте лучше полюбуемся сгущающимися сумерками, вон тем парусникoм, что качается!
Qu'elle est jolie sa voile blanche, qui danse!
Какой красивый его белый парус, как он танцует!
Je vous dirai du bout des lèvres, je vous aime du bout du cœur
Я скажу вам кончиками губ, я люблю вас всем сердцем
Et nous pourrons vivre mon rêve, mon rêve...
И мы сможем прожить мою мечту, мою мечту...





Writer(s): barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.