Paroles et traduction Daphne - Le petit navire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le petit navire
The Little Ship
Il
était
un
petit
navire
There
once
was
a
little
ship
Il
était
temps
que
tu
arrives
It
was
time
you
arrived
Sur
mon
océan,
sur
mon
océan
On
my
ocean,
on
my
ocean
Chaque
fois
que
tu
y
navigues
Whenever
you
sail
on
it
Chaque
fois
l'air
devient
plus
libre
Whenever
the
air
becomes
freer
De
voler
au
vent,
de
voler
au
vent
To
fly
in
the
wind,
to
fly
in
the
wind
Cache-cache
à
l'homme
Hide-and-seek
with
the
man
Qu'ai-je
à
me
tordre
What
do
I
have
to
worry
about
Je
vais,
je
viens,
je
repars
I
go,
I
come,
I
leave
C'est
la
vague
à
l'homme
en
retard
It's
the
wave
to
the
late
man
Cache-cache,
cache
à
l'homme
Hide-and-seek,
hide
from
the
man
Qu'ai-je
à
me
tordre
What
do
I
have
to
worry
about
Il
va,
il
vient,
il
repart
He
goes,
he
comes,
he
leaves
C'est
le
vogue
à
l'âme
d'un
soir
It's
the
voyage
of
a
soul
at
dusk
On
dit
que
les
femmes
s'enivrent
They
say
women
get
drunk
Qu'elles
se
tiennent
au
regard
fuyant
That
they
hold
a
furtive
gaze
De
marin
s'en
allant,
marin
s'en
allant
Of
a
sailor
leaving,
a
sailor
leaving
Moi
je
préfère
les
hommes
sensibles
I
prefer
sensitive
men
Lorsqu'ils
se
cachent
dans
l'amour
naissant
When
they
hide
in
new
love
C'est
tout
nu
dedans,
tout
nu
dedans
It's
all
bare
inside,
all
bare
inside
Cache-cache
à
l'homme
Hide-and-seek
with
the
man
Qu'ai-je
à
me
tordre
What
do
I
have
to
worry
about
Je
vais,
je
viens,
je
repars
I
go,
I
come,
I
leave
C'est
la
vague
à
l'homme
en
retard
It's
the
wave
to
the
late
man
Cache-cache,
cache
à
l'homme
Hide-and-seek,
hide
from
the
man
Qu'ai-je
à
me
tordre
What
do
I
have
to
worry
about
Il
va,
il
vient,
il
repart
He
goes,
he
comes,
he
leaves
C'est
le
vogue
à
l'âme
d'un
soir
It's
the
voyage
of
a
soul
at
dusk
Il
était
un
petit
navire
There
once
was
a
little
ship
Qui
voguait
comme
l'on
respire
That
sailed
as
if
breathing
Je
ne
sais
comment,
je
ne
sais
comment
I
don't
know
how,
I
don't
know
how
Chaque
fois
tout
mon
corps
chavire
My
whole
body
capsizes
every
time
Comme
un
phare
il
est
tant
et
tant
Like
a
lighthouse,
it
is
so
much
Mon
petit
navire
il
en
est
à
l'océan
My
little
ship,
it
is
to
the
ocean
Cache-cache
à
l'homme
Hide-and-seek
with
the
man
Qu'ai-je
à
me
tordre
What
do
I
have
to
worry
about
Je
vais,
je
viens,
je
repars
I
go,
I
come,
I
leave
C'est
la
vague
à
l'homme
en
retard
It's
the
wave
to
the
late
man
Cache-cache,
cache
à
l'homme
Hide-and-seek,
hide
from
the
man
Qu'ai-je
à
me
tordre
What
do
I
have
to
worry
about
Il
va,
il
vient,
il
repart
He
goes,
he
comes,
he
leaves
C'est
le
vogue
à
l'âme
d'un
soir
It's
the
voyage
of
a
soul
at
dusk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAPHNE VIALLETET, JEAN PHILIPPE A. VERDIN
Album
Carmin
date de sortie
23-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.