Daphne - Le petit navire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daphne - Le petit navire




Le petit navire
The Little Ship
Il était un petit navire
There once was a little ship
Il était temps que tu arrives
It was time you arrived
Sur mon océan, sur mon océan
On my ocean, on my ocean
Chaque fois que tu y navigues
Whenever you sail on it
Chaque fois l'air devient plus libre
Whenever the air becomes freer
De voler au vent, de voler au vent
To fly in the wind, to fly in the wind
Cache-cache à l'homme
Hide-and-seek with the man
Qu'ai-je à me tordre
What do I have to worry about
Je vais, je viens, je repars
I go, I come, I leave
C'est la vague à l'homme en retard
It's the wave to the late man
Cache-cache, cache à l'homme
Hide-and-seek, hide from the man
Qu'ai-je à me tordre
What do I have to worry about
Il va, il vient, il repart
He goes, he comes, he leaves
C'est le vogue à l'âme d'un soir
It's the voyage of a soul at dusk
On dit que les femmes s'enivrent
They say women get drunk
Qu'elles se tiennent au regard fuyant
That they hold a furtive gaze
De marin s'en allant, marin s'en allant
Of a sailor leaving, a sailor leaving
Moi je préfère les hommes sensibles
I prefer sensitive men
Lorsqu'ils se cachent dans l'amour naissant
When they hide in new love
C'est tout nu dedans, tout nu dedans
It's all bare inside, all bare inside
Cache-cache à l'homme
Hide-and-seek with the man
Qu'ai-je à me tordre
What do I have to worry about
Je vais, je viens, je repars
I go, I come, I leave
C'est la vague à l'homme en retard
It's the wave to the late man
Cache-cache, cache à l'homme
Hide-and-seek, hide from the man
Qu'ai-je à me tordre
What do I have to worry about
Il va, il vient, il repart
He goes, he comes, he leaves
C'est le vogue à l'âme d'un soir
It's the voyage of a soul at dusk
Il était un petit navire
There once was a little ship
Qui voguait comme l'on respire
That sailed as if breathing
Je ne sais comment, je ne sais comment
I don't know how, I don't know how
Chaque fois tout mon corps chavire
My whole body capsizes every time
Comme un phare il est tant et tant
Like a lighthouse, it is so much
Mon petit navire il en est à l'océan
My little ship, it is to the ocean
Cache-cache à l'homme
Hide-and-seek with the man
Qu'ai-je à me tordre
What do I have to worry about
Je vais, je viens, je repars
I go, I come, I leave
C'est la vague à l'homme en retard
It's the wave to the late man
Cache-cache, cache à l'homme
Hide-and-seek, hide from the man
Qu'ai-je à me tordre
What do I have to worry about
Il va, il vient, il repart
He goes, he comes, he leaves
C'est le vogue à l'âme d'un soir
It's the voyage of a soul at dusk
Cache
Hide
Cache
Hide
Cache
Hide
Cache
Hide
Cache
Hide





Writer(s): DAPHNE VIALLETET, JEAN PHILIPPE A. VERDIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.