Paroles et traduction Daphne - Mon amour feu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon amour feu
Мой пылающий возлюбленный
J'avais
pris
feu
il
y
a
longtemps
Я
загорелась
давным-давно
Au
temps
des
mages
désarmants
Во
времена
обезоруживающей
магии
Peut-être
suis-je
vraiment
sorcière?
Может
быть,
я
и
правда
ведьма?
Mes
yeux
ont
des
reflets
d'opium
В
моих
глазах
отблески
опиума
Mes
insomnies
en
catalan
Мои
бессонницы
на
каталанском
Sont
des
tisons
que
l'on
nomme
Это
тлеющие
угольки,
которые
называют
Des
incendies
lancinants
Жгучими
пожарами
Mon
amour
que
j'adore,
j'ai
pris
feu
Мой
любимый,
которого
я
обожаю,
я
загорелась
C'est
ta
bouche
pyromane,
c'est
tes
yeux
Это
твои
губы-поджигатель,
это
твои
глаза
Mon
amour
à
l'aurore
j'ai
fait
un
vœu
Мой
любимый,
на
рассвете
я
загадала
желание
Mon
amour
que
j'adore,
j'ai
pris
le
feu
et
l'or,
trouve-le
Мой
любимый,
которого
я
обожаю,
я
загорелась
огнём
и
золотом,
найди
его
Il
brûle
au
dehors
un
brasero
Снаружи
горит
жаровня
Des
feux
de
Bengale
sur
les
tombeaux
Бенгальские
огни
на
могилах
Et
les
feux
de
paille
d'un
fado
И
соломенные
огни
фаду
Dans
ces
ruelles
mexicaines
В
этих
мексиканских
переулках
Le
vent
s'appelle
Fandango
Ветер
зовётся
Фанданго
Est-ce
que
les
morts
se
souviennent
Помнят
ли
мёртвые
De
la
chaleur
qui
fend
la
peau?
Жар,
который
пронзает
кожу?
Mon
amour
que
j'adore,
je
prends
feu
Мой
любимый,
которого
я
обожаю,
я
загораюсь
C'est
ton
corps
pyromane
que
je
veux
Это
твоё
тело-поджигатель,
которого
я
хочу
Mon
amour,
ma
beauté,
je
prends
feu
Мой
любимый,
моя
красота,
я
загораюсь
Mon
amour
que
j'adore
je
prends
le
feu
et
l'or
et
j'adore
penser
que
Мой
любимый,
которого
я
обожаю,
я
загораюсь
огнём
и
золотом,
и
мне
нравится
думать,
что
Tu
m'ouvres
la
porte
pour
l'amour
du
feu
Ты
открываешь
мне
дверь
ради
любви
к
огню
La
chandelle
est
forte,
pour
tout
l'or
de
nos
yeux
Свеча
горит
ярко,
ради
всего
золота
наших
глаз
Tu
me
donnes
de
l'eau
et
tu
me
donnes
de
l'eau
Ты
даешь
мне
воду,
и
ты
даешь
мне
воду
Me
abres
la
puerta
para
mi
alma
di
fuego
Открываешь
мне
дверь
для
моей
пылающей
души
La
candela
es
fuerte
para
tus
oros
Свеча
сильна
для
твоего
золота
Me
das
el
agua,
me
das
el
agua
Ты
даешь
мне
воду,
ты
даешь
мне
воду
Mon
amour
que
j'adore,
je
prends
feu
Мой
любимый,
которого
я
обожаю,
я
загораюсь
Et
les
feuilles
et
les
flammes
virent
au
bleu
И
листья,
и
пламя
становятся
синими
Montre-moi
ton
visage
d'outremer
Покажи
мне
своё
заморское
лицо
Je
prends
feu,
je
n'ai
plus
de
frontières
Я
загораюсь,
у
меня
больше
нет
границ
Je
suis
la
cavalière
aux
mains
d'or
Я
всадница
с
золотыми
руками
La
foudre
a
fait
de
moi
son
folklore
Молния
сделала
меня
своим
фольклором
Mon
amour
Feu,
mon
amour
Feu!
Мой
пылающий
возлюбленный,
мой
пылающий
возлюбленный!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
La fauve
date de sortie
03-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.