Paroles et traduction Daphne - Resteras-tu amoureux ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resteras-tu amoureux ?
Will You Stay in Love?
Quand
ma
tête
est
brouillon
When
my
head
is
in
a
fog
Quand
je
suis
grognon
When
I
seem
to
be
grumpy
Que
j'veux
voir
personne
When
I
want
to
be
alone
Quand
je
marche
seule
le
long
When
I'm
walking
around
on
my
own
Des
lilas,
des
maisons
By
the
lilacs
and
the
houses
Avec
mes
fantômes
With
my
ghosts
Dis
resteras-tu
amoureux?
Tell
me,
will
you
still
love
me?
Verrai-je
encore
dans
tes
yeux
Will
I
still
see
in
your
eyes
Ces
poissons
et
ces
flammes
Those
fish
and
those
flames
Ces
passions
et
ce
calme
Those
passions
and
that
calm
Qui
me
rendent
heureuse
Which
make
me
happy
Dis,
dis
resteras-tu
amoureux?
Tell
me,
tell
me,
will
you
still
love
me?
Boirai-je
encore
si
je
veux
Will
I
still
drink
when
I
crave
Ce
vin
dans
tes
yeux
de
palme
That
wine
in
your
palm-tree
eyes
Qui
me
foudroie
me
désarme
Which
strike
me
down
and
disarm
me
Comme
un
vin
de
feu
Like
a
fiery
wine
Rimmel,
fou
rire
et
larme
Mascara,
laughter,
and
tears
Quand
ma
confiance
se
crame
When
my
trust
starts
to
burn
out
Seras-tu
là
ou
non?
Will
you
be
there
or
not?
Quand
la
plus
sauvage
des
femmes
When
the
wildest
of
women
T'aura
montré
son
âme
Shows
you
her
soul
Partiras-tu
en
courant?
Will
you
run
away?
Dis
resteras-tu
amoureux?
Tell
me,
will
you
still
love
me?
Pendant
une
année
ou
bien
deux
For
a
year
or
perhaps
two
Côtoyer
tes
yeux
de
palme
To
see
in
your
palm-tree
eyes
Et
monter
dans
les
arbres
And
to
climb
the
trees
Voir
l'horizon
nous
deux
To
see
the
horizon
together
Dis,
dis,
resterons-nous
amoureux?
Tell
me,
tell
me,
will
you
still
love
me?
Reverrai-je
encore
dans
tes
yeux
Will
I
still
see
in
your
eyes
Ces
poissons
et
ces
flammes
Those
fish
and
those
flames
Ces
passions
et
ce
calme
Those
passions
and
that
calm
Qui
me
rendent
heureuse
Which
make
me
happy
C'est
sûr
qu'on
n'sait
jamais
pourquoi
on
s'aime
It's
true
that
we
never
know
why
we
love
Et
pour
combien
de
temps
And
for
how
long
Qu'il
n'y
a
qu'un
seul
théorème
That
there
is
only
one
theorem
S'aimer
au
présent,
au
présent
To
love
in
the
present,
in
the
present
Dis
resterons-nous
amoureux?
Tell
me,
will
you
still
love
me?
Tu
sais
je
m'en
fous
un
p'tit
peu
You
know,
I
don't
really
care
Tant
qu'y
a
du
vent
dans
les
voiles
As
long
as
there
is
wind
in
the
sails
Que
nos
cœurs
de
gens
s'emballent
That
our
hearts
as
people
beat
Peut
être
bien
qu'il
se
peut
Maybe
that's
possible
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.