Paroles et traduction Daphne - Si la photo est bonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si la photo est bonne
If the Photo Is Good
(Monique
Andrée
Serf)
(Monique
Andrée
Serf)
Si
la
photo
est
bonne,
juste
en
deuxième
colonne
If
the
photo
is
good,
just
in
the
second
column
Y'a
le
voyou
du
jour,
qui
a
une
petite
gueule
d'amour.
There
is
the
crook
of
the
day,
who
has
a
cute
little
face.
Dans
la
rubrique
du
vice,
y'a
l'assassin
de
service
In
the
vice
section,
there
is
the
assassin
of
the
day
Qui
n'a
pas
du
tout
l'air
méchant,
qui
a
plutôt
l'œil
intéressant.
Who
does
not
look
mean
at
all,
who
has
rather
an
interesting
eye.
Coupable
ou
non
coupable,
s'il
doit
se
mettre
à
table
Guilty
or
not
guilty,
if
he
has
to
sit
at
the
table
Que
j'aimerais
qu'il
vienne
pour
se
mettre
à
la
mienne.
How
I
wish
he
would
come
to
sit
at
mine.
Si
la
photo
est
bonne,
il
est
bien
de
sa
personne
If
the
photo
is
good,
he
is
handsome
N'a
pas
plus
l'air
d'un
assassin
que
le
fils
de
mon
voisin.
Doesn't
look
like
an
assassin
any
more
than
my
neighbor's
son.
Ce
gibier
de
potence,
pas
sorti
de
l'enfance
This
gallows
bird,
not
out
of
childhood
Va
faire
sa
dernière
prière
pour
avoir
trop
aimé
sa
mère.
Will
say
his
last
prayer
for
having
loved
his
mother
too
much.
Bref,
on
va
prendre
un
malheureux,
qui
avait
le
cœur
trop
généreux.
In
short,
we
will
take
an
unfortunate,
who
had
a
heart
too
generous.
Moi
qui
suis
femme
de
président,
j'en
ai
pas
moins
de
cœur
pour
autant
I,
who
am
the
wife
of
the
president,
have
no
less
heart
for
all
that
De
voir
tomber
des
têtes,
à
la
fin,
ça
m'embête
To
see
heads
fall,
in
the
end,
it
bothers
me
Et
mon
mari,
le
président,
qui
m'aime
bien,
qui
m'aime
tant
And
my
husband,
the
president,
who
loves
me
so
much
Quand
j'ai
le
cœur
qui
flanche,
tripote
la
balance.
When
my
heart
fails,
he
fiddles
with
the
balance.
Si
la
photo
est
bonne,
qu'on
m'amène
ce
jeune
homme
If
the
photo
is
good,
bring
me
this
young
man
Ce
fils
de
rien,
ce
tout
et
pire,
cette
crapule
au
doux
sourire
This
son
of
nothing,
this
everything
and
worse,
this
scoundrel
with
a
gentle
smile
Ce
grand
gars
au
cœur
tendre
qu'on
n'a
pas
su
comprendre
This
big
guy
with
a
tender
heart
that
we
didn't
know
how
to
understand
Je
sens
que
je
vais
le
conduire
sur
le
chemin
du
repentir.
I
feel
like
I'm
going
to
lead
him
down
the
path
of
repentance.
Pour
l'avenir
de
la
France
contre
la
délinquance
For
the
future
of
France
against
delinquency
C'est
bon,
je
fais
le
premier
geste,
que
la
justice
fasse
le
reste!
Okay,
I'll
make
the
first
move,
let
justice
do
the
rest!
Surtout
qu'il
soit
fidèle,
surtout,
je
vous
rappelle!
Above
all,
let
him
be
faithful,
above
all,
I
remind
you!
À
l'image
de
son
portrait,
qu'ils
se
ressemblent
trait
pour
trait
In
the
image
of
his
portrait,
that
they
resemble
each
other
trait
for
trait
C'est
mon
ultime
condition
pour
lui
accorder
mon
pardon.
That
is
my
ultimate
condition
for
granting
him
my
pardon.
Qu'on
m'amène
ce
jeune
homme,
si
la
photo
est
bonne
Bring
me
this
young
man,
if
the
photo
is
good
Si
la
photo
est
bonne,
si
la
photo
est
bonne.
If
the
photo
is
good,
if
the
photo
is
good.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.