Daphne - Un Homme Sous Influence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daphne - Un Homme Sous Influence




Un Homme Sous Influence
A Man Under the Influence
Et un jour il s'est dit
And one day he said to himself
Ma voix ne compte pas
My voice does not count
Ma voix ne compte plus
My voice no longer counts
Je ne voterait pas
I will not vote
Je ne m'engagerait plus
I will no longer commit
A aimer ceux que j'aime
To love those I love
A quoi bon rechercher
What's the point of searching
A inventer ma vie
To invent my life
Parce qu'un jour il a cru
Because one day he believed
Qu'on ne l'aimait pas
That he was not loved
Que le sens d'un refus
That the meaning of a refusal
C'est qu'on ne l'aimait plus
Was that he was no longer loved
Même que peut être
Even that perhaps
On ne l'avait jamais aimé
He had never been loved
Ce jour la il a cru
That day he believed
Et il est resté la
And he stayed there
Avec le ventre mou
With a soft belly
Avec le ventre plat
With a flat belly
Ne créant plus de ses mains
No longer creating with his hands
N'érigeant plus son torse
No longer standing up tall
Négligeant son destin
Neglecting his destiny
Rêver de toutes ses forces
Dreaming with all his might
[Refrain]
[Chorus]
Il est parti sur la plus haute branche
He left on the highest branch
Un aigle perché en indifférence
An eagle perched in indifference
Il a danse toutes ces nuits en silence
He danced all those nights in silence
Oubliant que l'oubli est une offense
Forgetting that forgetting is an offense
Et un jour il s'est pris
And one day he took himself
Dans les yeux d'un miroir
In the eyes of a mirror
Seul en pleine rue
Alone in the middle of the street
Le mal de sa mémoire
The pain of his memory
Son amour évolue
His love evolved
L'a quitté naguère
Left him not long ago
Lui, sillonnant d'une gueule
He, plowing with a face
De naufragé vaincu
Of a defeated castaway
Un cur a débrider
A heart to be unbridled
Sous une voix ténue
Under a weak voice
Un mal a respirer
A pain to breathe
A trop s'être tu
From having been silent for too long
Un pas d'homme enlevé
A man's stride taken away
Le pas d'un homme qui masque
The stride of a man who hides
Ses crevasses d'amour
His cracks of love
Délaissées et déçues
Abandoned and disappointed
Un homme qui n'entend plus
A man who no longer hears
Le berceau de son cur
The cradle of his heart
Tellement qu'il n'y tiens plus
So much so that he no longer cares
Au parfum du bonheur
For the fragrance of happiness
Mais parfois l'entend t-il?
But does he sometimes hear it?
La mélopée docile
The docile melody
Qui rappelle a sa vie
Which reminds his life
L'étendue de son cur
The extent of his heart
Refrain
Chorus
Ce jour est venu
This day has come
Celui du mois d'hiver
That of the winter month
Celui jamais voulu
That of the loved one
De l'être aimé
never wanted
Que l'on perd
That we lose





Writer(s): DAPHNE VIALLETET, Camille ROCAILLEUX


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.