Daphya feat. Ren Thomas - No Days Off - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daphya feat. Ren Thomas - No Days Off




I've been working so hard
Я так много работал.
Just tryna go far
Просто пытаюсь зайти далеко
Been givin' it my all
Я отдавал ему все, что у меня было.
With no days off
Без выходных.
I've been working so hard
Я так много работал.
Just tryna go far
Просто пытаюсь зайти далеко
Been givin' it my all
Я отдавал ему все, что у меня было.
With no days off
Без выходных.
I guess you could call it struggle rap
Думаю, это можно назвать борьбой.
But I ain't doin' shit unless I'm gettin' double back
Но я ни хрена не делаю, пока не получу двойную дозу.
And that's a subtle jab, 'cause now I'm in the big leagues
И это тонкий укол, потому что теперь я в высшей лиге.
And haters lookin' salty from the bench when they pick me
И ненавистники выглядят солеными со скамейки запасных, когда выбирают меня.
I can't live normal, I find it boring if
Я не могу жить нормально, мне скучно, если ...
I ain't touring, I'm in the stu recording shit
Я не в турне, я в студии звукозаписи.
Texts get ignored and the calls get forwarded
Сообщения игнорируются, а звонки переадресовываются.
I ain't on my ass, yo, I stand and walk for this
Я не стою на заднице, йоу, я стою и иду ради этого.
Really, I run and I sprint
На самом деле, я бегу и бегу.
Ain't no one fuckin' with this
Никто с этим не связывается.
They know I come and it's lit
Они знают, что я прихожу, и все горит.
Like when his tongue on my clit
Например, когда его язык на моем клиторе.
He, but I digress
Он, но я отвлекся.
'Cause what I'm flexin' on this jawn is my mindset
Потому что то, что я напрягаю эту челюсть, - это мое мышление.
The value of my time spent
Ценность потраченного мною времени
Lazy niggas need ingredients, but saying, "Let's cook"
Ленивым ниггерам нужны ингредиенты, но они говорят: "давай готовить".
Beggin' for the handouts, but never read the textbook
Выпрашиваю подачки, но никогда не читаю учебник.
You'll never get your checks good, funds insufficient
Ты никогда не получишь хорошие чеки, средств недостаточно.
Just a bum with a vision, I'm the one on a mission
Просто бродяга с видением, я тот, у кого есть миссия.
I've been working so hard
Я так много работал.
Just tryna go far
Просто пытаюсь зайти далеко
Been givin' it my all
Я отдавал ему все, что у меня было.
With no days off
Без выходных.
I've been working so hard
Я так много работал.
Just tryna go far
Просто пытаюсь зайти далеко
Been givin' it my all (Yea)
Я отдаю ему все, что у меня есть (да).
With no days off (I got you, Sis)
Без выходных меня есть ты, сестренка).
(Ren Thomas)
(РЕН Томас)
I guess you could say the real is back
Думаю, можно сказать, что настоящее вернулось.
I'm only here tryna bring you all that feelin' back
Я здесь только для того, чтобы вернуть тебе все эти чувства.
But to come back, you gotta have less so never mind
Но чтобы вернуться, тебе нужно иметь меньше, так что не бери в голову
Me and DAPHYA leave 'em with goosebumps with every rhyme
Я и ДАФЬЯ оставляем их с мурашками от каждой рифмы .
The grind made me successful, the territory is stressful
Работа сделала меня успешным, территория-это стресс.
I'm tryna be the shit while living inside a cesspool
Я пытаюсь быть дерьмом, живя в выгребной яме.
I remember I was beggin' producers to make me beats
Я помню, как умолял продюсеров сделать мне биты.
Now your favorite rapper kicked his Grammy speech in my jeep
А теперь твой любимый рэпер пнул свою речь на Грэмми в моем джипе
That's word to '14, before anyone knew who Ren was
Это слово до 14-го года, до того, как кто-то узнал, кто такой Рен.
Made myself tremendous by working so endless
Я сделал себя потрясающим, работая так бесконечно.
They hate it, now they friend us and ask us for shoutouts
Они ненавидят это, теперь они дружат с нами и просят нас кричать.
I tell 'em bow down, ill since Em lived in the outhouse
Я говорю им: кланяйтесь, я болен с тех пор, как они жили во флигеле.
Oh, I'm too Jersey, bet then, I ain't even 30 yet
О, я слишком молода, спорим, мне еще нет и 30 лет
They wanna be woke but can't stay awake on them percocets
Они хотят, чтобы их разбудили, но не могут бодрствовать на этих перкосетах.
Who am I to judge, I just hope you survive
Кто я такой, чтобы судить, я просто надеюсь, что ты выживешь
Sincerely yours, Ren Thomas, keep the culture alive
Искренне ваш, Рен Томас, поддерживайте культуру.
I've been working so hard
Я так много работал.
Just tryna go far
Просто пытаюсь зайти далеко
Been givin' it my all
Я отдавал ему все, что у меня было.
With no days off
Без выходных.
I've been working so hard
Я так много работал.
Just tryna go far
Просто пытаюсь зайти далеко
Been givin' it my all
Я отдавал ему все, что у меня было.
With no days off
Без выходных.
No days off, off
Никаких выходных, никаких выходных.
Workin' hard aye day, aye
Работаю изо всех сил, да, день, да.
No days off, off
Никаких выходных, никаких выходных.
Workin' hard aye day, aye, aye
Упорно работаю, да, день, да, да.
No days off, off
Никаких выходных, никаких выходных.
Workin' hard aye day, aye
Работаю изо всех сил, да, день, да.
No days off, off
Никаких выходных, никаких выходных.
Workin' hard aye day, aye, aye
Упорно работаю, да, день, да, да.
Yo, I know you seen me with Em and now you see me with Ren
Йоу, я знаю, ты видел меня с Эм, а теперь ты видишь меня с Рэном.
And soon Imma be on SNL with Kate McKinnon
И скоро я буду на SNL с Кейт Маккиннон
Yea, it's harder for women, but eventually the grind wins
Да, это труднее для женщин, но в конце концов работа побеждает.
Willing to work, I don't fuck with them Harvey Weinsteins
Желая работать, я не связываюсь с этими Харви Вайнштейнами.
No pyramids or Ponzis, only pushin' these rhyme schemes
Никаких пирамид или Понци, только проталкивание этих рифмованных схем.
Even though I'm seeing red, I stay on lime green
Несмотря на то, что я вижу красный, я остаюсь на лаймово-зеленом.
In conversation, I'm modest, they say I'm the hottest
В разговоре я скромен, говорят, что я самый горячий.
Someone told me if bars were bricks, that I would own the projects
Кто-то сказал мне, что если бы бары были кирпичами, то я бы владел проектами.
True story, I can't take credit for the metaphor
Правдивая история, я не могу поверить в метафору.
Compared to queen Latifah, yea, they better know I set it off
По сравнению с королевой Латифой, да, им лучше знать, что я все устроил.
Never in my bed at all, no nights for leisure
Я никогда не спал в своей постели, никаких ночей для отдыха.
These bitches ain't about they work, buh-bye Felicia
Эти сучки не для того, чтобы работать, бу-бай, Фелиция
I've been working so hard
Я так много работал.
Just tryna go far
Просто пытаюсь зайти далеко
Been givin' it my all
Я отдавал ему все, что у меня было.
With no days off
Без выходных.
I've been working so hard
Я так много работал.
Just tryna go far
Просто пытаюсь зайти далеко
Been givin' it my all
Я отдавал ему все, что у меня было.
With no days off
Без выходных.
I've been working so hard
Я так много работал.
Just tryna go far
Просто пытаюсь зайти далеко
Been givin' it my all
Я отдавал ему все, что у меня было.
With no days off
Без выходных.
I've been working so hard
Я так много работал.
Just tryna go far
Просто пытаюсь зайти далеко
Been givin' it my all
Я отдавал ему все, что у меня было.
With no days off
Без выходных.
I'm workin'
Я работаю.
(Workin' hard aye day, aye)
(Усердно работаю, да, день, да)
Workin, I do work
Работаю, работаю.
(Workin' hard aye day, aye, aye)
(Упорно работаю, да, день, да, да)
I'm workin'
Я работаю.
(Workin' hard aye day, aye)
(Усердно работаю, да, день, да)
Workin', I do work, work
Работаю, работаю, работаю.
(Workin' hard aye day, aye, aye)
(Упорно работаю, да, день, да, да)
I'm workin'
Я работаю.
(Workin' hard aye day, aye)
(Усердно работаю, да, день, да)
Workin', I do work
Работаю, работаю.
(Workin' hard aye day, aye, aye)
(Упорно работаю, да, день, да, да)
I'm workin', workin'
Я работаю, работаю.
Ooh, whoa, yeah, yeah
О-О-О, да, да, да
Yo, I'm so tired
Эй, я так устала
But, fuck it
Но к черту все это!
What's the next joint?
Какой следующий косяк?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.