Paroles et traduction Daphya feat. Ren Thomas - No Days Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
working
so
hard
Я
так
много
работал.
Just
tryna
go
far
Просто
пытаюсь
зайти
далеко
Been
givin'
it
my
all
Я
отдавал
ему
все,
что
у
меня
было.
With
no
days
off
Без
выходных.
I've
been
working
so
hard
Я
так
много
работал.
Just
tryna
go
far
Просто
пытаюсь
зайти
далеко
Been
givin'
it
my
all
Я
отдавал
ему
все,
что
у
меня
было.
With
no
days
off
Без
выходных.
I
guess
you
could
call
it
struggle
rap
Думаю,
это
можно
назвать
борьбой.
But
I
ain't
doin'
shit
unless
I'm
gettin'
double
back
Но
я
ни
хрена
не
делаю,
пока
не
получу
двойную
дозу.
And
that's
a
subtle
jab,
'cause
now
I'm
in
the
big
leagues
И
это
тонкий
укол,
потому
что
теперь
я
в
высшей
лиге.
And
haters
lookin'
salty
from
the
bench
when
they
pick
me
И
ненавистники
выглядят
солеными
со
скамейки
запасных,
когда
выбирают
меня.
I
can't
live
normal,
I
find
it
boring
if
Я
не
могу
жить
нормально,
мне
скучно,
если
...
I
ain't
touring,
I'm
in
the
stu
recording
shit
Я
не
в
турне,
я
в
студии
звукозаписи.
Texts
get
ignored
and
the
calls
get
forwarded
Сообщения
игнорируются,
а
звонки
переадресовываются.
I
ain't
on
my
ass,
yo,
I
stand
and
walk
for
this
Я
не
стою
на
заднице,
йоу,
я
стою
и
иду
ради
этого.
Really,
I
run
and
I
sprint
На
самом
деле,
я
бегу
и
бегу.
Ain't
no
one
fuckin'
with
this
Никто
с
этим
не
связывается.
They
know
I
come
and
it's
lit
Они
знают,
что
я
прихожу,
и
все
горит.
Like
when
his
tongue
on
my
clit
Например,
когда
его
язык
на
моем
клиторе.
He,
but
I
digress
Он,
но
я
отвлекся.
'Cause
what
I'm
flexin'
on
this
jawn
is
my
mindset
Потому
что
то,
что
я
напрягаю
эту
челюсть,
- это
мое
мышление.
The
value
of
my
time
spent
Ценность
потраченного
мною
времени
Lazy
niggas
need
ingredients,
but
saying,
"Let's
cook"
Ленивым
ниггерам
нужны
ингредиенты,
но
они
говорят:
"давай
готовить".
Beggin'
for
the
handouts,
but
never
read
the
textbook
Выпрашиваю
подачки,
но
никогда
не
читаю
учебник.
You'll
never
get
your
checks
good,
funds
insufficient
Ты
никогда
не
получишь
хорошие
чеки,
средств
недостаточно.
Just
a
bum
with
a
vision,
I'm
the
one
on
a
mission
Просто
бродяга
с
видением,
я
тот,
у
кого
есть
миссия.
I've
been
working
so
hard
Я
так
много
работал.
Just
tryna
go
far
Просто
пытаюсь
зайти
далеко
Been
givin'
it
my
all
Я
отдавал
ему
все,
что
у
меня
было.
With
no
days
off
Без
выходных.
I've
been
working
so
hard
Я
так
много
работал.
Just
tryna
go
far
Просто
пытаюсь
зайти
далеко
Been
givin'
it
my
all
(Yea)
Я
отдаю
ему
все,
что
у
меня
есть
(да).
With
no
days
off
(I
got
you,
Sis)
Без
выходных
(у
меня
есть
ты,
сестренка).
I
guess
you
could
say
the
real
is
back
Думаю,
можно
сказать,
что
настоящее
вернулось.
I'm
only
here
tryna
bring
you
all
that
feelin'
back
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
вернуть
тебе
все
эти
чувства.
But
to
come
back,
you
gotta
have
less
so
never
mind
Но
чтобы
вернуться,
тебе
нужно
иметь
меньше,
так
что
не
бери
в
голову
Me
and
DAPHYA
leave
'em
with
goosebumps
with
every
rhyme
Я
и
ДАФЬЯ
оставляем
их
с
мурашками
от
каждой
рифмы
.
The
grind
made
me
successful,
the
territory
is
stressful
Работа
сделала
меня
успешным,
территория-это
стресс.
I'm
tryna
be
the
shit
while
living
inside
a
cesspool
Я
пытаюсь
быть
дерьмом,
живя
в
выгребной
яме.
I
remember
I
was
beggin'
producers
to
make
me
beats
Я
помню,
как
умолял
продюсеров
сделать
мне
биты.
Now
your
favorite
rapper
kicked
his
Grammy
speech
in
my
jeep
А
теперь
твой
любимый
рэпер
пнул
свою
речь
на
Грэмми
в
моем
джипе
That's
word
to
'14,
before
anyone
knew
who
Ren
was
Это
слово
до
14-го
года,
до
того,
как
кто-то
узнал,
кто
такой
Рен.
Made
myself
tremendous
by
working
so
endless
Я
сделал
себя
потрясающим,
работая
так
бесконечно.
They
hate
it,
now
they
friend
us
and
ask
us
for
shoutouts
Они
ненавидят
это,
теперь
они
дружат
с
нами
и
просят
нас
кричать.
I
tell
'em
bow
down,
ill
since
Em
lived
in
the
outhouse
Я
говорю
им:
кланяйтесь,
я
болен
с
тех
пор,
как
они
жили
во
флигеле.
Oh,
I'm
too
Jersey,
bet
then,
I
ain't
even
30
yet
О,
я
слишком
молода,
спорим,
мне
еще
нет
и
30
лет
They
wanna
be
woke
but
can't
stay
awake
on
them
percocets
Они
хотят,
чтобы
их
разбудили,
но
не
могут
бодрствовать
на
этих
перкосетах.
Who
am
I
to
judge,
I
just
hope
you
survive
Кто
я
такой,
чтобы
судить,
я
просто
надеюсь,
что
ты
выживешь
Sincerely
yours,
Ren
Thomas,
keep
the
culture
alive
Искренне
ваш,
Рен
Томас,
поддерживайте
культуру.
I've
been
working
so
hard
Я
так
много
работал.
Just
tryna
go
far
Просто
пытаюсь
зайти
далеко
Been
givin'
it
my
all
Я
отдавал
ему
все,
что
у
меня
было.
With
no
days
off
Без
выходных.
I've
been
working
so
hard
Я
так
много
работал.
Just
tryna
go
far
Просто
пытаюсь
зайти
далеко
Been
givin'
it
my
all
Я
отдавал
ему
все,
что
у
меня
было.
With
no
days
off
Без
выходных.
No
days
off,
off
Никаких
выходных,
никаких
выходных.
Workin'
hard
aye
day,
aye
Работаю
изо
всех
сил,
да,
день,
да.
No
days
off,
off
Никаких
выходных,
никаких
выходных.
Workin'
hard
aye
day,
aye,
aye
Упорно
работаю,
да,
день,
да,
да.
No
days
off,
off
Никаких
выходных,
никаких
выходных.
Workin'
hard
aye
day,
aye
Работаю
изо
всех
сил,
да,
день,
да.
No
days
off,
off
Никаких
выходных,
никаких
выходных.
Workin'
hard
aye
day,
aye,
aye
Упорно
работаю,
да,
день,
да,
да.
Yo,
I
know
you
seen
me
with
Em
and
now
you
see
me
with
Ren
Йоу,
я
знаю,
ты
видел
меня
с
Эм,
а
теперь
ты
видишь
меня
с
Рэном.
And
soon
Imma
be
on
SNL
with
Kate
McKinnon
И
скоро
я
буду
на
SNL
с
Кейт
Маккиннон
Yea,
it's
harder
for
women,
but
eventually
the
grind
wins
Да,
это
труднее
для
женщин,
но
в
конце
концов
работа
побеждает.
Willing
to
work,
I
don't
fuck
with
them
Harvey
Weinsteins
Желая
работать,
я
не
связываюсь
с
этими
Харви
Вайнштейнами.
No
pyramids
or
Ponzis,
only
pushin'
these
rhyme
schemes
Никаких
пирамид
или
Понци,
только
проталкивание
этих
рифмованных
схем.
Even
though
I'm
seeing
red,
I
stay
on
lime
green
Несмотря
на
то,
что
я
вижу
красный,
я
остаюсь
на
лаймово-зеленом.
In
conversation,
I'm
modest,
they
say
I'm
the
hottest
В
разговоре
я
скромен,
говорят,
что
я
самый
горячий.
Someone
told
me
if
bars
were
bricks,
that
I
would
own
the
projects
Кто-то
сказал
мне,
что
если
бы
бары
были
кирпичами,
то
я
бы
владел
проектами.
True
story,
I
can't
take
credit
for
the
metaphor
Правдивая
история,
я
не
могу
поверить
в
метафору.
Compared
to
queen
Latifah,
yea,
they
better
know
I
set
it
off
По
сравнению
с
королевой
Латифой,
да,
им
лучше
знать,
что
я
все
устроил.
Never
in
my
bed
at
all,
no
nights
for
leisure
Я
никогда
не
спал
в
своей
постели,
никаких
ночей
для
отдыха.
These
bitches
ain't
about
they
work,
buh-bye
Felicia
Эти
сучки
не
для
того,
чтобы
работать,
бу-бай,
Фелиция
I've
been
working
so
hard
Я
так
много
работал.
Just
tryna
go
far
Просто
пытаюсь
зайти
далеко
Been
givin'
it
my
all
Я
отдавал
ему
все,
что
у
меня
было.
With
no
days
off
Без
выходных.
I've
been
working
so
hard
Я
так
много
работал.
Just
tryna
go
far
Просто
пытаюсь
зайти
далеко
Been
givin'
it
my
all
Я
отдавал
ему
все,
что
у
меня
было.
With
no
days
off
Без
выходных.
I've
been
working
so
hard
Я
так
много
работал.
Just
tryna
go
far
Просто
пытаюсь
зайти
далеко
Been
givin'
it
my
all
Я
отдавал
ему
все,
что
у
меня
было.
With
no
days
off
Без
выходных.
I've
been
working
so
hard
Я
так
много
работал.
Just
tryna
go
far
Просто
пытаюсь
зайти
далеко
Been
givin'
it
my
all
Я
отдавал
ему
все,
что
у
меня
было.
With
no
days
off
Без
выходных.
(Workin'
hard
aye
day,
aye)
(Усердно
работаю,
да,
день,
да)
Workin,
I
do
work
Работаю,
работаю.
(Workin'
hard
aye
day,
aye,
aye)
(Упорно
работаю,
да,
день,
да,
да)
(Workin'
hard
aye
day,
aye)
(Усердно
работаю,
да,
день,
да)
Workin',
I
do
work,
work
Работаю,
работаю,
работаю.
(Workin'
hard
aye
day,
aye,
aye)
(Упорно
работаю,
да,
день,
да,
да)
(Workin'
hard
aye
day,
aye)
(Усердно
работаю,
да,
день,
да)
Workin',
I
do
work
Работаю,
работаю.
(Workin'
hard
aye
day,
aye,
aye)
(Упорно
работаю,
да,
день,
да,
да)
I'm
workin',
workin'
Я
работаю,
работаю.
Ooh,
whoa,
yeah,
yeah
О-О-О,
да,
да,
да
Yo,
I'm
so
tired
Эй,
я
так
устала
But,
fuck
it
Но
к
черту
все
это!
What's
the
next
joint?
Какой
следующий
косяк?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.