Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
back
aboard,
you
finally
got
it
Willkommen
zurück
an
Bord,
du
hast
es
endlich
kapiert
I
thought
I
lost
you
for
a
second
king
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
für
eine
Sekunde
verloren,
König
But
you
back
Aber
du
bist
zurück
And
at
a
perfect
time
Und
zu
einem
perfekten
Zeitpunkt
Y′all
can't
tell
me
shit
Ihr
könnt
mir
gar
nichts
erzählen
Y′all
ain't
cost
half
my
wrist,
yeah
Ihr
habt
nicht
mal
halb
so
viel
gekostet
wie
mein
Handgelenk,
yeah
Y'all
can′t
tell
me
shit
Ihr
könnt
mir
gar
nichts
erzählen
King
crown
on
my
head,
yeah
Königskrone
auf
meinem
Kopf,
yeah
Been
the
best,
been
the
best
War
der
Beste,
war
der
Beste
I
ain′t
need
to
be
told
twice
Ich
brauchte
es
nicht
zweimal
gesagt
zu
bekommen
I'm
doubling
all
of
your
money
Ich
verdopple
all
euer
Geld
Now
they
wanna
take
my
life
Jetzt
wollen
sie
mir
das
Leben
nehmen
Take
my
life
and
pay
the
price
Nimm
mein
Leben
und
zahl
den
Preis
Got
my
soldiers
told
′em
make
it
right
Hab
meinen
Soldaten
gesagt,
sie
sollen
es
richtigstellen
Never
hate,
I
don't
get
paid
to
like
Niemals
hassen,
ich
werde
nicht
fürs
Mögen
bezahlt
Rather
you
listen
than
an
IG
like
Lieber
hörst
du
zu
als
ein
IG-Like
Swear
to
god
I′m
the
mike
or
rhymes
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
bin
der
Mike
der
Reime
Swear
to
god
I'm
the
mike
of
grind
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
bin
der
Mike
der
Schufterei
LeBron
in
his
prime
with
Brady
prizes
LeBron
in
seiner
Blütezeit
mit
Bradys
Preisen
Talkin′
my
shit
you
see
where
my
pride
is
Rede
meinen
Scheiß,
du
siehst,
wo
mein
Stolz
ist
They
been
all
pride
less,
mediocre
they
take
pride
in
Sie
waren
alle
stolzlos,
mittelmäßig,
worauf
sie
stolz
sind
Wack
Island,
they
reside
in
Lahmarsch-Insel,
da
hausen
sie
I
don't
pick
sides,
I
don't
need
a
sidekick
Ich
ergreife
keine
Partei,
ich
brauche
keinen
Kumpel
Bring
up
king
shit,
switch
up
the
topic
Bring
Königszeug
zur
Sprache,
wechsle
das
Thema
Say
I
fell
off
well
I
hit
the
target
Sagen,
ich
sei
abgestürzt,
nun,
ich
habe
das
Ziel
getroffen
Don′t
need
a
sword,
I
fight
with
bare
hands
Brauche
kein
Schwert,
ich
kämpfe
mit
bloßen
Händen
Man
to
man
that′s
a
warning
Mann
gegen
Mann,
das
ist
eine
Warnung
Don't
argue
with
him
unless
they
are
worth
it
Streite
nicht
mit
ihnen,
es
sei
denn,
sie
sind
es
wert
Welcome
back
to
the
throne
Willkommen
zurück
auf
dem
Thron
Welcome
home
Willkommen
zuhause
I′m
trapped
but
nobody
listen,
shit
I
get
it
Ich
bin
gefangen,
aber
niemand
hört
zu,
Scheiße,
ich
kapier's
I'm
in
Shackles
try
to
battle
out,
I
guess
I′m
in
a
predicament
Ich
bin
in
Fesseln,
versuche
mich
herauszukämpfen,
ich
schätze,
ich
bin
in
einer
Zwickmühle
Nobody
give
a
fuck,
'cause
I′m
just
here
for
entertainment
Niemand
schert
sich
einen
Dreck,
denn
ich
bin
nur
zur
Unterhaltung
hier
And
this
shit
entertain
em,
I'm
not
human
I'm
an
entertainer
Und
dieser
Scheiß
unterhält
sie,
ich
bin
kein
Mensch,
ich
bin
ein
Entertainer
Damn,
I′m
a
slave
in
this
shit
Verdammt,
ich
bin
ein
Sklave
in
diesem
Scheiß
They
want
something
from
me,
they
get
it,
that
is
it
Sie
wollen
etwas
von
mir,
sie
bekommen
es,
das
ist
alles
I
sign
my
life
away
with
every
verse
that
I
spit
Ich
unterschreibe
mein
Leben
weg
mit
jedem
Vers,
den
ich
spucke
Every
line
that
I
write,
I′m
giving
away
my
life
Jede
Zeile,
die
ich
schreibe,
gebe
ich
mein
Leben
her
Tell
me
what
the
fuck
to
do
Sag
mir,
was
zum
Teufel
ich
tun
soll
Requests
make
me
uncomfortable
Anfragen
machen
mich
unbehaglich
Wanna
do,
what
I
wanna
do
Will
tun,
was
ich
tun
will
Not
what
everyone
want
me
to
Nicht,
was
jeder
von
mir
will
That's
the
shit
I′m
forced
to
do
Das
ist
der
Scheiß,
zu
dem
ich
gezwungen
werde
Of
course
I'm
going
do
it
to
Natürlich
werde
ich
es
auch
tun
I′m
force
fed,
they
give
me
food
Ich
werde
zwangsernährt,
sie
geben
mir
Essen
They
pay
my
bills,
but
fuck
'em
dude
Sie
bezahlen
meine
Rechnungen,
aber
scheiß
auf
sie,
Alter
But
I
love
em,
That′s
something
I
say
truthfully
Aber
ich
liebe
sie,
das
sage
ich
wahrheitsgemäß
Honestly
I
wish
they
accept
me
for
who
I
wanna
be
Ehrlich
gesagt
wünschte
ich,
sie
würden
mich
akzeptieren,
wie
ich
sein
möchte
Not
who
I
put
on
a
act,
and
act
like
behind
the
scenes
Nicht,
wer
ich
vorspiele
zu
sein
und
mich
hinter
den
Kulissen
gebe
I
wish
they
saw
behind
the
scenes
Ich
wünschte,
sie
sähen
hinter
die
Kulissen
When
I
get
the
top
nobody
is
ever
stopping
me
Wenn
ich
an
die
Spitze
komme,
wird
mich
niemand
jemals
aufhalten
Promise
my
momma
and
god,
I'ma
go
make
em
believe
Verspreche
meiner
Mama
und
Gott,
ich
werde
sie
dazu
bringen,
es
zu
glauben
If
they
hating
please
wait
patiently,
ima
make
'em
see
Wenn
sie
hassen,
bitte
wartet
geduldig,
ich
werde
es
ihnen
zeigen
Make
′em
change
they
face
like
they
was
applying
maybaline,
uh
Lass
sie
ihr
Gesicht
verändern,
als
ob
sie
Maybelline
auftrügen,
uh
That′s
a
crazy
thing,
a
crazy
thing
to
think
Das
ist
eine
verrückte
Sache,
eine
verrückte
Sache,
das
zu
denken
It'll
happen
on
my
grave
Es
wird
auf
meinem
Grab
geschehen
I′m
tryna
be
a
legend,
and
legends
shake
up
landscapes
Ich
versuche,
eine
Legende
zu
sein,
und
Legenden
erschüttern
Landschaften
And
these
walls
closing
in,
so
I
have
to
escape
quick
Und
diese
Wände
kommen
näher,
also
muss
ich
schnell
entkommen
I
feel
like
I'm
falling
with
no
ground
to
hit
wit
Ich
fühle
mich,
als
ob
ich
falle,
ohne
Boden,
auf
den
ich
aufschlagen
könnte
Falling
in
a
void,
can′t
avoid
this
whole
feeling
Falle
in
eine
Leere,
kann
dieses
ganze
Gefühl
nicht
vermeiden
I'ma
feel
it,
′till
I'm
in
it,
and
I'm
free
again
Ich
werde
es
fühlen,
bis
ich
darin
bin
und
wieder
frei
bin
Who
knows
if
I′ll
be
free
again
Wer
weiß,
ob
ich
jemals
wieder
frei
sein
werde
Pray
things
change,
and
I
pray
I
make
a
way
Bete,
dass
sich
die
Dinge
ändern,
und
ich
bete,
dass
ich
einen
Weg
finde
If
a
road
don′t
open
up,
I
pray
I
learn
to
pave
Wenn
sich
keine
Straße
öffnet,
bete
ich,
dass
ich
lerne,
sie
zu
pflastern
Pray
I
make
change
and
change
the
way
we
view
the
game
Bete,
dass
ich
Veränderung
bewirke
und
die
Art,
wie
wir
das
Spiel
sehen,
verändere
I'll
sacrifice
my
life,
but
won′t
sign
away
my
name
Ich
werde
mein
Leben
opfern,
aber
meinen
Namen
nicht
hergeben
Please
tell
me
why
I
keep
these
chains
Bitte
sag
mir,
warum
ich
diese
Ketten
behalte
When
they
keep
me
stuck
inside
a
cage
Wenn
sie
mich
in
einem
Käfig
gefangen
halten
Instead
of
being
chained
at
the
hands
and
feet
Anstatt
an
Händen
und
Füßen
gekettet
zu
sein
This
game
make
me
put
'em
round
my
neck
Dieses
Spiel
zwingt
mich,
sie
mir
um
den
Hals
zu
legen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Daponte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.