Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
been
telling
me
I
was
on
the
wrong
road
Sie
sagten
mir,
ich
sei
auf
dem
falschen
Weg
But
that
road
exactly
where
I
won't
go
Aber
genau
diesen
Weg
werde
ich
nicht
gehen
They
been
steering
me
wrong
Sie
haben
mich
in
die
Irre
geführt
So
walk
alone
I
go
Also
gehe
ich
meinen
Weg
allein
They
been
telling
me
I
was
on
the
wrong
road
Sie
sagten
mir,
ich
sei
auf
dem
falschen
Weg
But
that
road
exactly
where
I
won't
go
Aber
genau
diesen
Weg
werde
ich
nicht
gehen
They
been
steering
me
wrong
Sie
haben
mich
in
die
Irre
geführt
So
walk
alone
I
go
Also
gehe
ich
meinen
Weg
allein
They
been
telling
me
this
and
that,
and
that
and
this
Sie
erzählten
mir
dies
und
das,
und
das
und
jenes
But
honestly
nobody
knows
what's
right,
besides
the
king
Aber
ehrlich
gesagt,
niemand
weiß,
was
richtig
ist,
außer
dem
König
If
it
ain't
me,
I
ain't
really
hearing
shit
Wenn
es
nicht
von
mir
kommt,
höre
ich
auf
den
Scheiß
nicht
wirklich
Cuz
most
dudes
giving
advice
ain't
seen
the
half
of
it
Denn
die
meisten
Kerle,
die
Ratschläge
geben,
haben
nicht
mal
die
Hälfte
davon
erlebt
And
who
I
am
to
take
it
Und
wer
bin
ich
denn,
dass
ich
sie
annehme?
Most
dudes
giving
me
clues,
ain't
even
made
it
Die
meisten
Kerle,
die
mir
Hinweise
geben,
haben
es
selbst
nicht
mal
geschafft
Most
dudes
tryn'
pull
me
through
ain't
even
made
it
Die
meisten
Kerle,
die
versuchen,
mich
durchzuziehen,
haben
es
selbst
nicht
mal
geschafft
Most
of
y'all
saying
you
riding,
but
you
keep
on
braking,
listen
Die
meisten
von
euch
sagen,
sie
sind
dabei,
aber
ihr
bremst
immer
wieder,
hör
zu
I'm
tryna
get
somewhere,
tired
of
going
nowhere
Ich
versuch',
irgendwo
anzukommen,
hab's
satt,
nirgendwohin
zu
gelangen
Told
to
be
myself,
this
is
where
I
go
then
Mir
wurde
gesagt,
ich
selbst
zu
sein,
das
ist
also
mein
Weg
This
may
be
the
slower
route,
this
gone
be
the
right
one
Das
mag
der
langsamere
Weg
sein,
aber
es
wird
der
richtige
sein
They
don't
like
what's
left,
I'ma
give
'em
the
right
one
Wenn
ihnen
nicht
gefällt,
was
übrig
ist,
dann
geb'
ich
ihnen
das
Richtige
And
I'ma
go
write
some
Und
ich
geh'
jetzt
was
schreiben
This
pen
I
was
gifted,
why
not
use
it
for
writing
up
Diesen
Stift
hat
man
mir
geschenkt,
warum
ihn
nicht
zum
Schreiben
nutzen?
I'm
tryna
lighten
up,
but
these
people
keep
on
faking
love
Ich
versuch',
mich
aufzuheitern,
aber
diese
Leute
täuschen
immer
nur
Liebe
vor
And
if
I
don't
make
it
they
the
same,
who
say
I
wasn't
enough
Und
wenn
ich
es
nicht
schaffe,
sind
es
dieselben,
die
sagen
werden,
ich
war
nicht
gut
genug
They
been
telling
me
I
was
on
the
wrong
road
Sie
sagten
mir,
ich
sei
auf
dem
falschen
Weg
But
that
road
exactly
where
I
won't
go
Aber
genau
diesen
Weg
werde
ich
nicht
gehen
They
been
steering
me
wrong
Sie
haben
mich
in
die
Irre
geführt
So
walk
alone
I
go
Also
gehe
ich
meinen
Weg
allein
They
been
telling
me
I
was
on
the
wrong
road
Sie
sagten
mir,
ich
sei
auf
dem
falschen
Weg
But
that
road
exactly
where
I
won't
go
Aber
genau
diesen
Weg
werde
ich
nicht
gehen
They
been
steering
me
wrong
Sie
haben
mich
in
die
Irre
geführt
So
walk
alone
I
go
Also
gehe
ich
meinen
Weg
allein
I
hear
a
lot
of
shit
daily,
and
that's
the
crazy
bit
Ich
höre
täglich
viel
Scheiße,
und
das
ist
das
Verrückte
daran
Out
of
all
the
positive
also
hear
negative
Neben
all
dem
Positiven
höre
ich
auch
Negatives
Out
of
all
the
dope
shit,
also
hear
stupid
shit
Neben
all
dem
geilen
Zeug,
hör
ich
auch
dummes
Zeug
Who
knew
that
I
would
go
on,
and
I
could
really
use
the
shit
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
weitermachen
und
diesen
Scheiß
wirklich
nutzen
könnte
I
been
stepped
up,
been
told
that
I'm
hard
Ich
hab
mich
gesteigert,
man
sagte
mir,
ich
sei
hart
I
been
told
I'm
soft
Man
sagte
mir,
ich
sei
weich
Let
me
pause
Lass
mich
kurz
innehalten
I
been
told
that
I'm
dope
Man
sagte
mir,
ich
sei
geil
I
been
told
that
I'm
cold
Man
sagte
mir,
ich
sei
eiskalt
I
been
told
that
I'm
trash
Man
sagte
mir,
ich
sei
Müll
Shit,
I
been
told
it
all
Scheiße,
mir
wurde
schon
alles
gesagt
I
don't
even
listen
anymore,
why
should
I
listen,
anyways
Ich
hör
schon
gar
nicht
mehr
hin,
warum
sollte
ich
auch,
wie
auch
immer
Do
they
have
something
to
offer,
no
of
course
Haben
sie
was
anzubieten?
Nein,
natürlich
nicht
Ask
me
if
I'm
gonna
make
it,
and
I
said
I'm
sure
Frag
mich,
ob
ich
es
schaffen
werde,
und
ich
antworte:
Ganz
sicher
Ask
me
if
I'm
gonna
make
it,
and
I
said
I'm
sure
Frag
mich,
ob
ich
es
schaffen
werde,
und
ich
antworte:
Ganz
sicher
They
been
telling
me
I
was
on
the
wrong
road
Sie
sagten
mir,
ich
sei
auf
dem
falschen
Weg
But
that
road
exactly
where
I
won't
go
Aber
genau
diesen
Weg
werde
ich
nicht
gehen
They
been
steering
me
wrong
Sie
haben
mich
in
die
Irre
geführt
So
walk
alone
I
go
Also
gehe
ich
meinen
Weg
allein
They
been
telling
me
I
was
on
the
wrong
road
Sie
sagten
mir,
ich
sei
auf
dem
falschen
Weg
But
that
road
exactly
where
I
won't
go
Aber
genau
diesen
Weg
werde
ich
nicht
gehen
They
been
steering
me
wrong
Sie
haben
mich
in
die
Irre
geführt
So
walk
alone
I
go
Also
gehe
ich
meinen
Weg
allein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Daponte
Album
King II
date de sortie
21-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.