Dapo - Walk Alone - traduction des paroles en allemand

Walk Alone - Dapotraduction en allemand




Walk Alone
Alleingang
They been telling me I was on the wrong road
Sie sagten mir, ich sei auf dem falschen Weg
But that road exactly where I won't go
Aber genau diesen Weg werde ich nicht gehen
They been steering me wrong
Sie haben mich in die Irre geführt
So walk alone I go
Also gehe ich meinen Weg allein
They been telling me I was on the wrong road
Sie sagten mir, ich sei auf dem falschen Weg
But that road exactly where I won't go
Aber genau diesen Weg werde ich nicht gehen
They been steering me wrong
Sie haben mich in die Irre geführt
So walk alone I go
Also gehe ich meinen Weg allein
They been telling me this and that, and that and this
Sie erzählten mir dies und das, und das und jenes
But honestly nobody knows what's right, besides the king
Aber ehrlich gesagt, niemand weiß, was richtig ist, außer dem König
If it ain't me, I ain't really hearing shit
Wenn es nicht von mir kommt, höre ich auf den Scheiß nicht wirklich
Cuz most dudes giving advice ain't seen the half of it
Denn die meisten Kerle, die Ratschläge geben, haben nicht mal die Hälfte davon erlebt
And who I am to take it
Und wer bin ich denn, dass ich sie annehme?
Most dudes giving me clues, ain't even made it
Die meisten Kerle, die mir Hinweise geben, haben es selbst nicht mal geschafft
Most dudes tryn' pull me through ain't even made it
Die meisten Kerle, die versuchen, mich durchzuziehen, haben es selbst nicht mal geschafft
Most of y'all saying you riding, but you keep on braking, listen
Die meisten von euch sagen, sie sind dabei, aber ihr bremst immer wieder, hör zu
I'm tryna get somewhere, tired of going nowhere
Ich versuch', irgendwo anzukommen, hab's satt, nirgendwohin zu gelangen
Told to be myself, this is where I go then
Mir wurde gesagt, ich selbst zu sein, das ist also mein Weg
This may be the slower route, this gone be the right one
Das mag der langsamere Weg sein, aber es wird der richtige sein
They don't like what's left, I'ma give 'em the right one
Wenn ihnen nicht gefällt, was übrig ist, dann geb' ich ihnen das Richtige
And I'ma go write some
Und ich geh' jetzt was schreiben
This pen I was gifted, why not use it for writing up
Diesen Stift hat man mir geschenkt, warum ihn nicht zum Schreiben nutzen?
I'm tryna lighten up, but these people keep on faking love
Ich versuch', mich aufzuheitern, aber diese Leute täuschen immer nur Liebe vor
And if I don't make it they the same, who say I wasn't enough
Und wenn ich es nicht schaffe, sind es dieselben, die sagen werden, ich war nicht gut genug
They been telling me I was on the wrong road
Sie sagten mir, ich sei auf dem falschen Weg
But that road exactly where I won't go
Aber genau diesen Weg werde ich nicht gehen
They been steering me wrong
Sie haben mich in die Irre geführt
So walk alone I go
Also gehe ich meinen Weg allein
They been telling me I was on the wrong road
Sie sagten mir, ich sei auf dem falschen Weg
But that road exactly where I won't go
Aber genau diesen Weg werde ich nicht gehen
They been steering me wrong
Sie haben mich in die Irre geführt
So walk alone I go
Also gehe ich meinen Weg allein
I hear a lot of shit daily, and that's the crazy bit
Ich höre täglich viel Scheiße, und das ist das Verrückte daran
Out of all the positive also hear negative
Neben all dem Positiven höre ich auch Negatives
Out of all the dope shit, also hear stupid shit
Neben all dem geilen Zeug, hör ich auch dummes Zeug
Who knew that I would go on, and I could really use the shit
Wer hätte gedacht, dass ich weitermachen und diesen Scheiß wirklich nutzen könnte
I been stepped up, been told that I'm hard
Ich hab mich gesteigert, man sagte mir, ich sei hart
I been told I'm soft
Man sagte mir, ich sei weich
Hol' up
Moment mal
Let me pause
Lass mich kurz innehalten
I been told that I'm dope
Man sagte mir, ich sei geil
I been told that I'm cold
Man sagte mir, ich sei eiskalt
I been told that I'm trash
Man sagte mir, ich sei Müll
Shit, I been told it all
Scheiße, mir wurde schon alles gesagt
I don't even listen anymore, why should I listen, anyways
Ich hör schon gar nicht mehr hin, warum sollte ich auch, wie auch immer
Do they have something to offer, no of course
Haben sie was anzubieten? Nein, natürlich nicht
Ask me if I'm gonna make it, and I said I'm sure
Frag mich, ob ich es schaffen werde, und ich antworte: Ganz sicher
Ask me if I'm gonna make it, and I said I'm sure
Frag mich, ob ich es schaffen werde, und ich antworte: Ganz sicher
They been telling me I was on the wrong road
Sie sagten mir, ich sei auf dem falschen Weg
But that road exactly where I won't go
Aber genau diesen Weg werde ich nicht gehen
They been steering me wrong
Sie haben mich in die Irre geführt
So walk alone I go
Also gehe ich meinen Weg allein
They been telling me I was on the wrong road
Sie sagten mir, ich sei auf dem falschen Weg
But that road exactly where I won't go
Aber genau diesen Weg werde ich nicht gehen
They been steering me wrong
Sie haben mich in die Irre geführt
So walk alone I go
Also gehe ich meinen Weg allein





Writer(s): Dylan Daponte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.