Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful Me
Wunderschön für mich
You
say
you
wanna
love
me,
you
say
I'm
just
a
fake
Du
sagst,
du
willst
mich
lieben,
du
sagst,
ich
bin
nur
ein
Blender
You
say
I'm
just
another
one
that
never
had
your
back
Du
sagst,
ich
bin
nur
ein
weiterer,
der
dir
nie
den
Rücken
gestärkt
hat
Do
you
feel
my
presence?
Maybe
I
should
go
Spürst
du
meine
Anwesenheit?
Vielleicht
sollte
ich
gehen
Maybe
I'm
another
that
you
need
to
let
go
Vielleicht
bin
ich
ein
weiterer,
den
du
loslassen
musst
See,
one
day
if
you
let
me
I
will
try
and
mend
this
broken
past
Sieh,
eines
Tages,
wenn
du
mich
lässt,
werde
ich
versuchen,
diese
zerbrochene
Vergangenheit
zu
heilen
My
heart
will
save
us
cause
I
am
never
giving
up
on
us
Mein
Herz
wird
uns
retten,
denn
ich
gebe
uns
niemals
auf
So
if
you
love
me,
you
shouldn't
care
if
I've
made
mistakes
Also,
wenn
du
mich
liebst,
sollte
es
dir
egal
sein,
ob
ich
Fehler
gemacht
habe
Cause
if
you
need
me,
you
should
have
never
pushed
me
away
Denn
wenn
du
mich
brauchst,
hättest
du
mich
niemals
wegstoßen
sollen
It's
like
you've
been
waiting
on
a
different
me
Es
ist,
als
hättest
du
auf
einen
anderen
mich
gewartet
You
say
it
could
get
better
but
you
never
see
Du
sagst,
es
könnte
besser
werden,
aber
du
siehst
es
nie
Cause
I
see,
you're
beautiful
to
me
Denn
ich
sehe,
du
bist
wunderschön
für
mich
So
when
it
comes
down
to
it
Also,
wenn
es
darauf
ankommt
I'll
always
have
love
for
ya,
love
for
ya
Werde
ich
immer
Liebe
für
dich
haben,
Liebe
für
dich
When
it
comes
down
to
it
Wenn
es
darauf
ankommt
I'll
always
have
love
for
ya,
love
for
ya
Werde
ich
immer
Liebe
für
dich
haben,
Liebe
für
dich
They
say
that
I'm
a
liar
cause
I'm
from
an
estate
Sie
sagen,
ich
sei
ein
Lügner,
weil
ich
aus
einer
Siedlung
komme
But
what
you
say
behind
my
back
you
know
I'll
say
it
to
your
face
Aber
was
du
hinter
meinem
Rücken
sagst,
weißt
du,
das
sage
ich
dir
ins
Gesicht
I
Wish
we
could
let
bigons
be
bigons
and
so
on
and
fire
on
Ich
wünschte,
wir
könnten
Vergangenes
vergangen
sein
lassen
und
so
weiter
und
weitermachen
For
you
I
swear
I'll
catch
another
case
Für
dich,
schwöre
ich,
fange
ich
mir
noch
eine
Anzeige
ein
So
if
you
love
me,
you
shouldn't
care
if
I've
made
mistakes
Also,
wenn
du
mich
liebst,
sollte
es
dir
egal
sein,
ob
ich
Fehler
gemacht
habe
And
if
you
need
me,
you
should
have
never
pushed
me
away
Und
wenn
du
mich
brauchst,
hättest
du
mich
niemals
wegstoßen
sollen
It's
like
you've
been
waiting
on
a
different
me
Es
ist,
als
hättest
du
auf
einen
anderen
mich
gewartet
You
say
it
could
get
better
but
you
never
see
Du
sagst,
es
könnte
besser
werden,
aber
du
siehst
es
nie
Cause
I
see,
you're
beautiful
to
me
Denn
ich
sehe,
du
bist
wunderschön
für
mich
So
when
it
comes
down
to
it
Also,
wenn
es
darauf
ankommt
I'll
always
have
love
for
ya,
love
for
ya
Werde
ich
immer
Liebe
für
dich
haben,
Liebe
für
dich
When
it
comes
down
to
it
Wenn
es
darauf
ankommt
I'll
always
have
love
for
ya,
love
for
ya
Werde
ich
immer
Liebe
für
dich
haben,
Liebe
für
dich
I
weren't
brought
up
round
money
so
I
didn't
know
how
to
treat
it
Ich
bin
nicht
mit
Geld
aufgewachsen,
also
wusste
ich
nicht,
wie
man
damit
umgeht
I
helped
everyone
round
me
and
spent
it
all
just
when
I
needed
it
Ich
habe
jedem
um
mich
herum
geholfen
und
alles
ausgegeben,
gerade
als
ich
es
brauchte
I
made
a
mil'
and
splashed
it,
did
it
all
again
Ich
habe
eine
Million
gemacht
und
sie
verprasst,
habe
alles
nochmal
gemacht
This
time
round,
can't
even
trust
myself,
let
alone
my
friends
Dieses
Mal
kann
ich
nicht
einmal
mir
selbst
vertrauen,
geschweige
denn
meinen
Freunden
If
I'm
the
man
why
they
don't
play
me
no
more?
That
can't
be
fair
right?
Wenn
ich
der
Mann
bin,
warum
spielen
sie
mich
nicht
mehr?
Das
kann
nicht
fair
sein,
oder?
Just
don't
get
it
cause
I'm
on
their
side
Ich
verstehe
es
einfach
nicht,
denn
ich
bin
auf
ihrer
Seite
I
wish
they
wore
these
Nikes,
took
a
hike
To
see
what
it's
like,
in
my
spare
time
Ich
wünschte,
sie
würden
diese
Nikes
tragen,
eine
Wanderung
machen,
um
zu
sehen,
wie
es
ist,
in
meiner
Freizeit
Then
come
back
and
tell
me
that
I
deserve
to
lose
all
my
air
time
Dann
zurückkommen
und
mir
sagen,
dass
ich
es
verdiene,
meine
ganze
Sendezeit
zu
verlieren
So
don't
be
waiting
on
a
different
me
Also
warte
nicht
auf
einen
anderen
mich
You
say
it
could
get
better
but
you
never
see
Du
sagst,
es
könnte
besser
werden,
aber
du
siehst
es
nie
Cause
I
see,
you're
beautiful
to
me
Denn
ich
sehe,
du
bist
wunderschön
für
mich
So
when
it
comes
down
to
it
Also,
wenn
es
darauf
ankommt
I'll
always
have
love
for
ya,
love
for
ya
Werde
ich
immer
Liebe
für
dich
haben,
Liebe
für
dich
When
it
comes
down
to
it
Wenn
es
darauf
ankommt
I'll
always
have
love
for
ya,
love
for
ya
Werde
ich
immer
Liebe
für
dich
haben,
Liebe
für
dich
It's
like
you've
been
waiting
on
a
different
me
Es
ist,
als
hättest
du
auf
einen
anderen
mich
gewartet
You
say
it
could
get
better
but
you
never
see
Du
sagst,
es
könnte
besser
werden,
aber
du
siehst
es
nie
Cause
I
see,
you're
beautiful
to
me
Denn
ich
sehe,
du
bist
wunderschön
für
mich
So
when
it
comes
down
to
it
Also,
wenn
es
darauf
ankommt
I'll
always
have
love
for
ya,
love
for
ya
Werde
ich
immer
Liebe
für
dich
haben,
Liebe
für
dich
When
it
comes
down
to
it
Wenn
es
darauf
ankommt
I'll
always
have
love
for
ya,
love
for
ya
Werde
ich
immer
Liebe
für
dich
haben,
Liebe
für
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Holmes, Robert Mcdade, Costadinos Contostavlos, Karl Michael Richards, Alfred James Millar, Philip Leigh, Nathaniel Keble Ritchie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.