Dappy - Good Intentions - Major Look Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dappy - Good Intentions - Major Look Remix




Good Intentions - Major Look Remix
Хорошие намерения - ремикс Major Look
I've seen a lot things in life that words can't explain
Я видел в жизни много такого, что не описать словами,
See we ain't any different but we just ain't the same
Видишь ли, мы ничем не отличаемся, но мы просто не одинаковые.
They never listen when we tell 'em, tell 'em
Они никогда не слушают, когда мы им говорим, говорим им,
All they understand is venom, venom
Все, что они понимают, это яд, яд.
People only use you when you let 'em, let 'em
Люди используют тебя, только когда ты им позволяешь, позволяешь.
Well if that's the case then I'm the one to blame
Ну, если это так, тогда я сам виноват.
'Cause there's a man over board
Потому что за бортом человек,
And the tides gonna drag him down
И прилив вот-вот утащит его на дно.
If there's a man in the clouds
Если на небесах есть тот самый человек,
Then tell me where the hell is he now
Тогда скажи мне, где, черт возьми, он сейчас?
Why is the silence so loud
Почему эта тишина такая громкая?
Have I thrown it all the way
Неужели я все это оттолкнул?
Lemme know, Lemme know
Дай мне знать, дай мне знать,
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension
Скажи мне, неужели так происходит только из-за хороших намерений, напряжения?
Look what happened to my good intention, tension
Посмотри, что случилось с моими благими намерениями, напряжение.
Why won't anybody answer my question
Почему никто не отвечает на мой вопрос?
Why is the silence so loud
Почему эта тишина такая оглушающая?
I think I threw it all the way
Кажется, я все это оттолкнул.
I don't know, I don't know
Я не знаю, я не знаю,
But lemme know
Но дай мне знать.
Hear me out before you label me the bad one
Выслушай меня, прежде чем вешать на меня ярлыки.
I'm walking through the desert but I'm drowning inside
Я иду по пустыне, но внутри меня все тонет.
No river runs deeper than the tear from my eye
Нет реки глубже, чем слезы из моих глаз.
You only went and made me bitter, bitter
Ты только и делала, что делала меня озлобленным, озлобленным.
I wish I wasn't such a giver, giver
Жаль, что я не был таким жадным, жадным.
Apologise to my liver, liver
Прошу прощения у своей печени, печени,
'Cause if that's the case then your the one to blame
Потому что, если это так, тогда ты виновата.
'Cause there's a man over board ('cause there's a man overboard)
Потому что за бортом человек (потому что за бортом человек),
And the tides gonna drag him down
И прилив вот-вот утащит его вниз.
If there's a man in the clouds
Если на небесах есть тот самый человек,
Then tell me where the hell is he now
Тогда скажи, где, черт возьми, он сейчас?
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Почему эта тишина такая оглушающая (скажи мне, почему она такая оглушающая)?
Have I thrown it all the way
Неужели я все это оттолкнул?
Lemme know, Lemme know
Дай мне знать, дай мне знать.
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension
Скажи, неужели так происходит только из-за хороших намерений, напряжения?
Look what happened to my Good Intention, tension
Посмотри, что случилось с моими благими намерениями, напряжение.
Why won't anybody answer my question
Почему никто не отвечает на мой вопрос?
Why is the silence so loud
Почему эта тишина такая оглушающая?
I think I threw it all the way
Кажется, я все это оттолкнул.
I don't know, I don't know
Я не знаю, я не знаю,
But lemme know
Но дай мне знать.
Hear me out before you label me the bad one
Выслушай меня, прежде чем вешать на меня ярлыки.
Am I wrong to think the worlds got it in for me
Разве я не прав, думая, что весь мир против меня?
And am I right to say I'm longing for some sympathy
И прав ли я, говоря, что жажду немного сочувствия?
See I feel a sound, but I can't hear it
Видишь ли, я чувствую звук, но не слышу его.
That's my heart strings getting played like a symphony
Это струны моей души играют, как симфония.
Yo, you know you turned me insane
Знаешь, ты свела меня с ума.
Why you staring at window when I'm the one with the pain
Почему ты смотришь в окно, когда это у меня болит?
You know you set me off the rails
Ты же знаешь, что ты сбила меня с пути истинного.
And you'll be to blame
И ты будешь виновата,
If you're ever hear
Если когда-нибудь услышишь,
I jumped in front of the train with both fucked in the brain
Что я прыгнул под поезд с двумя, у которых крыша поехала.
'Cause there's a man over board
Потому что за бортом человек,
And the tides gonna drag him down
И прилив вот-вот утащит его на дно.
If there's a man in the clouds
Если на небесах есть тот самый человек,
Then tell me where the hell is he now
Тогда скажи мне, где, черт возьми, он сейчас?
Why is the silence so loud
Почему эта тишина такая оглушающая?
Have I thrown it all the way
Неужели я все это оттолкнул?
Lemme know, Lemme know
Дай мне знать, дай мне знать.
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension
Скажи, неужели так происходит только из-за хороших намерений, напряжения?
Look what happened to my Good Intention, tension
Посмотри, что случилось с моими благими намерениями, напряжение.
Why won't anybody answer my question
Почему никто не отвечает на мой вопрос?
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Почему эта тишина такая оглушающая (скажи мне, почему она такая оглушающая)?
I think I threw it all the way
Кажется, я все это оттолкнул.
I don't know, I don't know
Я не знаю, я не знаю,
But lemme know
Но дай мне знать.
Hear me out before you label me the bad one
Выслушай меня, прежде чем вешать на меня ярлыки.





Writer(s): Wayne Hector, Clinton Anthony Outten, Dino Contostavlos, Tim Powell, Anthony Evoloko, Fraser T. Smith, Alfie Millar, Kes Noel Ingoldsby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.