Paroles et traduction Dappy - Marathon (ADP)
How
u
buying
ur
girl
BBL
when
bros
all
BRUK
in
the
cell
Как
ты
покупаешь
УР
девочку
BBL
когда
братаны
все
Брук
в
клетке
That
ain't
lit,
you're
sick!
Это
не
горит,
ты
болен!
Mum
was
all
down
and
depressed,
all
stressed
Мама
была
подавлена,
подавлена,
вся
в
стрессе.
You
ain't
even
left
milk
or
bread
in
this
bitch
Ты
даже
не
оставила
ни
молока,
ни
хлеба
в
этой
с
* ке.
Famio
that's
just
a
cameo
Фамио
это
всего
лишь
эпизодическая
роль
Bet
you
need
to
take
the
drip
right
back
to
Selfridges
Держу
пари,
тебе
нужно
отвезти
капельницу
прямо
в
Селфриджс.
You
try
drop
food
on
your
young
but
lost
it
all
Ты
пытаешься
сбросить
еду
на
своих
детей,
но
теряешь
все.
Tough
luck,
hold
this
L
you
selfish
prick!
Не
повезло,
держи
это,
эгоистичный
придурок!
Oi,
you
ain't
never
let
the
ting
go
Эй,
ты
никогда
не
отпустишь
меня.
Is
that
a
threat
cause
I
don't
recollect
the
lingo
Это
угроза
потому
что
я
не
помню
жаргона
Tints
on
the
window
cause
you
know
bros
got
the
ting
parked
off
like
Ringo
Тонировка
на
окне
потому
что
ты
знаешь
братаны
припарковали
Тинг
как
Ринго
So
turn
off
the
radiator
rooms
too
hot
crops
start
dying
later
Так
что
выключите
радиатор
в
комнатах
слишком
жарко
посевы
начнут
погибать
позже
I
do
it
for
the
gang
and
she
does
it
for
the
cam,
right
now
I'm
a
movie
maker
Я
делаю
это
для
банды,
а
она
делает
это
для
камеры,
прямо
сейчас
я
кинорежиссер
This
life's
cinematic
'Mamacita'
wanna
have
it
but
my
intuition
say
"no
way!"
Эта
жизнь
кинематографична,
"Мамасита"
хочет
иметь
ее,
но
моя
интуиция
говорит:
"ни
за
что!"
She's
out
here
tryna
work
some
brain,
but
I
wasn't
born
yesterday
Она
здесь,
пытается
поработать
мозгами,
но
я
не
вчера
родился.
Give
a
fuck
about
a
pagan
if
you
see
me
at
a
rave
Наплевать
на
язычника
если
увидишь
меня
на
рейве
Then
just
know
I'm
busy
out
here
getting
paid
Тогда
просто
знай,
что
я
занят
тем,
что
получаю
деньги.
I
ain't
here
to
cut
no
shapes,
Im
just
out
here
tryna
calculate
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
вырезать
какие-то
фигуры,
я
просто
пытаюсь
рассчитать.
I
just
wanna
say
Я
просто
хочу
сказать
I'm
running
a
marathon
this
ain't
a
race
Я
бегу
марафон
это
не
гонка
Tryna
leave
a
legacy
for
my
kids
Пытаюсь
оставить
наследство
своим
детям
And
pass
on
the
baton
like
Nipsey
the
great
(like
Nipsey
the
...!)
И
передай
эстафету,
как
нипси
великий
(как
Нипси...!)
I'm
done
with
the
fakes
Хватит
с
меня
фальшивок.
Im
just
tryna
get
me
some
more
real
estate
Я
просто
пытаюсь
раздобыть
себе
еще
немного
недвижимости
You're
too
interested
in
your
drip
and
that
Benz
Ты
слишком
увлечен
своей
капельницей
и
этим
Бенцем.
I'd
rather
invest
and
go
bricks
and
cement
yeah
Я
бы
лучше
вложил
деньги
и
пошел
кирпичи
и
цемент
да
Big
bills
to
be
paid!
Come
chill
Большие
счета
должны
быть
оплачены!
If
the
money
coming
in
doesn't
seem
to
be
adding
up
Если
поступающие
деньги
не
складываются
...
Sit
still,
still
Mills
to
be
made
Сидите
спокойно,
все
еще
нужно
делать
мельницы.
I
been
shedding
for
a
decade
and
I'm
out
here
tryna
bad
em'
up
Я
линяю
уже
десять
лет
и
сижу
здесь,
пытаясь
испортить
их.
So
whack
out
the
calculator
Так
что
достань
калькулятор
'Cos
Im
just
tryna
calculate
er
Потому
что
я
просто
пытаюсь
вычислить
...
Bring
out
the
calculator
Достань
калькулятор.
Im
just
tryna
calculate
er
Я
просто
пытаюсь
вычислить
э
э
This
life's
cinematic
'Mamacita'
wanna
have
it
but
my
intuition
say
"no
way"
Эта
жизнь
кинематографична,
"Мамасита"
хочет
иметь
ее,
но
моя
интуиция
говорит:
"ни
за
что".
She's
out
here
tryna
work
some
brain,
but
I
wasn't
born
yesterday
Она
здесь,
пытается
поработать
мозгами,
но
я
не
вчера
родился.
Give
a
fuck
about
a
pagan
if
you
see
me
at
a
rave
Наплевать
на
язычника
если
увидишь
меня
на
рейве
Then
just
know
I'm
busy
out
here
getting
paid
Тогда
просто
знай,
что
я
занят
тем,
что
получаю
деньги.
I
ain't
here
to
cut
no
shapes,
Im
just
out
here
tryna
calculate
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
вырезать
какие-то
фигуры,
я
просто
пытаюсь
все
рассчитать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Costadinos Contostavlos
Album
Fortune
date de sortie
29-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.