Paroles et traduction Dappy - Rockstar (Ferrari Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rockstar (Ferrari Remix)
Рок-звезда (Ferrari Remix)
They
say
that
I'm
dangerous
Говорят,
я
опасен,
Like
everything
I
touch,
it
falls
apart
Что
всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
рассыпается
в
прах.
If
I
were
to
tell,
they'd
kill
me
now
Если
бы
я
рассказал
всё,
меня
бы
сейчас
убили.
Well,
I'mma
cut
to
the
chase
Ладно,
я
перейду
сразу
к
делу:
I
used
to
wish
on
a
star
but
nowadays
I
need
space
satellites
Раньше
я
загадывал
желания,
глядя
на
звёзды,
но
теперь
мне
нужны
спутники.
See
the
black
shades,
white
chain,
flashing
lights
Видишь
эти
чёрные
очки,
белую
цепь,
мигающие
огни?
Never
thought
I
could
have
felt
this
low
in
the
high
life
Никогда
не
думал,
что
могу
чувствовать
себя
так
плохо,
живя
на
широкую
ногу.
So
I
asked
Phil,
"Is
it
still
'Another
Day
In
Paradise'?"
Поэтому
я
спросил
Филла:
"Это
всё
ещё
'Ещё
один
день
в
раю'?"
Is
there
heaven
for
the
forever
27?
Есть
ли
рай
для
тех,
кому
вечно
27?
Could
it
be
three
years
till
I'm
jammin'
with
legends?
Неужели
мне
осталось
три
года
до
того,
как
я
буду
джемовать
с
легендами?
I
got
thousands
of
fans,
but
I
don't
get
the
obsession
У
меня
тысячи
фанатов,
но
я
не
понимаю
этой
одержимости.
If
there's
a
nice
guy
inside,
I
guess
I've
never
met
him
Если
внутри
меня
и
есть
хороший
парень,
то
я
его
ещё
не
встретил.
'Cause
I
could
buy
a
fast
car
Ведь
я
могу
купить
себе
быструю
машину,
But
not
even
an
aeroplane
could
seem
to
get
me
out
of
here
Но
даже
самолёт,
кажется,
не
сможет
унести
меня
отсюда.
The
pressure
and
stress
are
both
dying
to
see
the
end
of
me
Давление
и
стресс
хотят
моей
смерти.
And
the
man
in
the
mirror's
looking
at
me
like
an
enemy
А
мужик
в
зеркале
смотрит
на
меня
как
на
врага.
What
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
every
time
То,
что
нас
не
убивает,
делает
нас
сильнее.
Don't
let
em
tell
you
how
to
live
your
life
Не
позволяй
им
указывать
тебе,
как
жить.
'Cause
they
say
that
I'm
dangerous
Ведь
они
говорят,
что
я
опасен,
Like
everything
I
touch,
it
falls
apart
Что
всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
рассыпается
в
прах.
If
I
were
to
tell,
they'd
kill
me
now
Если
бы
я
рассказал
всё,
меня
бы
сейчас
убили.
Well,
I'mma
cut
to
the
chase
Ладно,
я
перейду
сразу
к
делу:
'Cause
I'm
living
like
a
rockstar
Ведь
я
живу
как
рок-звезда.
I
ain't
afraid,
the
good
die
young
Я
ничего
не
боюсь,
хорошие
умирают
молодыми.
'Cause
I
be
living
like
a
rockstar
Ведь
я
живу
как
рок-звезда.
I
blow
up
a
million
miles
away,
away,
away
Я
взлетаю
на
миллион
миль
прочь,
прочь,
прочь.
Chicka
bang
bang
Чика-бам-бам,
Chicka
bang
bang
Чика-бам-бам,
Mama
always
told
that
there's
someone
looking
over
me
Мама
всегда
говорила,
что
кто-то
присматривает
за
мной.
Think
she
meant
the
guy
with
the
camera
tryin'
to
follow
me
Думаю,
она
имела
в
виду
парня
с
камерой,
который
пытается
за
мной
увязаться.
Be
careful
what
you
wish
for
Будь
осторожен
в
своих
желаниях,
'Cause
the
truth's
a
little
different
Потому
что
правда
немного
отличается.
If
the
Guardian's
my
angel,
Если
"Guardian"
- мой
ангел,
Why's
the
Sun
burning
holes
in
me?
То
почему
солнце
прожигает
во
мне
дыры?
They
let
me
loose
on
the
public,
but
I
didn't
prepare
Они
выпустили
меня
на
публику,
но
я
не
был
готов.
I
get
shot
off
by
a
lens
everytime
I
appear
Меня
снимают
объективами
каждый
раз,
когда
я
появляюсь.
Put
a
star
in
the
room,
Запусти
звезду
в
комнату,
I
swear
it
changes
the
atmosphere
Клянусь,
это
изменит
атмосферу.
Cause
I'm
a
celebrity,
Потому
что
я
знаменитость,
Can
someone
get
me
out
of
here?
Кто-нибудь,
вытащите
меня
отсюда!
What
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
every
time
То,
что
нас
не
убивает,
делает
нас
сильнее.
Don't
let
em
tell
you
how
to
live
your
life
Не
позволяй
им
указывать
тебе,
как
жить.
'Cause
they
say
that
I'm
dangerous
Ведь
они
говорят,
что
я
опасен,
Like
everything
I
touch,
it
falls
apart
Что
всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
рассыпается
в
прах.
If
I
were
to
tell,
they'd
kill
me
now
Если
бы
я
рассказал
всё,
меня
бы
сейчас
убили.
Well,
I'mma
cut
to
the
chase
Ладно,
я
перейду
сразу
к
делу:
'Cause
I'm
living
like
a
rockstar
(yes
I
am)
Ведь
я
живу
как
рок-звезда
(да,
это
так).
I
ain't
afraid,
the
good
die
young
Я
ничего
не
боюсь,
хорошие
умирают
молодыми.
'Cause
I
be
living
like
a
rockstar
Ведь
я
живу
как
рок-звезда.
I
blow
up
a
million
miles
away
Я
взлетаю
на
миллион
миль
прочь,
Cause
I
don't
care,
I
don't
care
Потому
что
мне
всё
равно,
мне
всё
равно.
Take
me
there,
take
me
there
Забери
меня
туда,
забери
меня
туда.
Na
na
na,
I
ain't
scared,
I
aint
scared
На-на-на,
мне
не
страшно,
мне
не
страшно.
Take
me
there
Забери
меня
туда.
Well
I'mma
cut
to
the
chase
'cause
I
be
living
like
a...
Ладно,
давай
перейдем
сразу
к
делу,
ведь
я
живу
как...
You
ain't
a
legend
'til
you're
set
in
stone
Ты
не
легенда,
пока
не
обратишься
в
камень.
For
now,
you're
just
flesh
and
bone
Сейчас
ты
всего
лишь
плоть
и
кровь,
Just
a
little
brother
tryin'
to
build
a
home
Всего
лишь
младший
брат,
пытающийся
построить
дом.
I'll
be
the
best
'til
my
dying
breath,
Brian
Jones
Я
буду
лучшим
до
последнего
вздоха,
Брайан
Джонс.
A
wise
girl
once
sung
'Tears
Dry
On
Their
Own'
Одна
мудрая
девушка
пела:
"Слёзы
высыхают
сами
по
себе".
Fuck
a
moment
of
silence
in
my
house,
К
чёрту
минуту
молчания
в
моём
доме,
We
shut
the
whole
shit
down
for
Winehouse
Мы
выключили
всё
к
чертям
ради
Уайнхаус.
So
I've
got
something
to
say:
Так
что
я
хочу
сказать:
Take
aim,
pull
the
trigger,
Целься,
спускай
курок,
'Cause
you're
never
gonna
blow
me
away!
Потому
что
тебе
меня
не
сломить!
They
say
that
I'm
dangerous
Говорят,
я
опасен,
Like
everything
I
touch,
it
falls
apart
Что
всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
рассыпается
в
прах.
If
I
were
to
tell,
they'd
kill
me
now
Если
бы
я
рассказал
всё,
меня
бы
сейчас
убили.
Well
I'mma
cut
to
the
chase
Ладно,
я
перейду
сразу
к
делу:
'Cause
I'm
living
like
a
rockstar
Ведь
я
живу
как
рок-звезда.
I
ain't
afraid,
the
good
die
young
Я
ничего
не
боюсь,
хорошие
умирают
молодыми.
'Cause
I
be
living
like
a
rockstar
Ведь
я
живу
как
рок-звезда.
I
blow
up
a
million
miles
away
Я
взлетаю
на
миллион
миль
прочь,
'Cause
I
don't
care,
I
don't
care
Потому
что
мне
всё
равно,
мне
всё
равно.
Take
me
there,
take
me
there
Забери
меня
туда,
забери
меня
туда.
Na
na
na,
I
ain't
scared,
I
ain't
scared
На-на-на,
мне
не
страшно,
мне
не
страшно.
Take
me
there
Забери
меня
туда.
Well,
we
can
cut
to
the
chase
cause
I'm
living
like
a...
Ладно,
мы
можем
перейти
сразу
к
делу,
ведь
я
живу
как...
'Cause
I'm
living
like
a
rockstar!
Ведь
я
живу
как
рок-звезда!
Chicka
bang
bang
Чика-бам-бам,
Chicka
bang
bang
Чика-бам-бам,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayak Thiik, Dino Contostavlos, Tom Barnes, Peter Kelleher, Ben Kohn, Alfred Millar
Album
Rockstar
date de sortie
23-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.