Paroles et traduction Dappy - Rockstar (TMS Dub Mix)
Rockstar (TMS Dub Mix)
Рок-звезда (TMS Dub Mix)
They
say
that
I'm
dangerous
Говорят,
я
опасен,
Like
everything
I
touch,
it
falls
apart
Что
всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
разваливается.
If
I
were
to
tell,
they'd
kill
me
now
Если
бы
я
рассказал,
меня
бы
убили.
Well,
I'mma
cut
to
the
chase
Ну,
я
перейду
к
делу.
I
used
to
wish
on
a
star
but
nowadays
I
need
space
satellites
Раньше
я
загадывал
желание
на
звезду,
но
теперь
мне
нужны
космические
спутники.
See
the
black
shades,
white
chain,
flashing
lights
Видите
черные
очки,
белую
цепь,
мигающие
огни?
Never
thought
I
could
have
felt
this
low
in
the
high
life
Никогда
не
думал,
что
буду
чувствовать
себя
так
ничтожно
в
роскоши.
So
I
asked
Phil,
"Is
it
still
'Another
Day
In
Paradise'?"
Поэтому
я
спросил
Фила:
"Это
всё
ещё
'Ещё
один
день
в
раю'?"
Is
there
heaven
for
the
forever
27?
Есть
ли
рай
для
тех,
кому
вечно
27?
Could
it
be
three
years
till
I'm
jammin'
with
legends?
Может
быть,
через
три
года
я
буду
джемовать
с
легендами?
I
got
thousands
of
fans,
but
I
don't
get
the
obsession
У
меня
тысячи
фанатов,
но
я
не
понимаю
их
одержимости.
If
there's
a
nice
guy
inside,
I
guess
I've
never
met
him
Если
во
мне
и
есть
хороший
парень,
то
я
его
ещё
не
встретил.
'Cause
I
could
buy
a
fast
car
Ведь
я
мог
бы
купить
быструю
машину,
But
not
even
an
aeroplane
could
seem
to
get
me
out
of
here
Но
даже
самолет,
кажется,
не
сможет
унести
меня
отсюда.
The
pressure
and
stress
are
both
dying
to
see
the
end
of
me
Давление
и
стресс
хотят
увидеть
мой
конец.
And
the
man
in
the
mirror's
looking
at
me
like
an
enemy
А
человек
в
зеркале
смотрит
на
меня
как
на
врага.
What
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
every
time
То,
что
тебя
не
убивает,
делает
тебя
сильнее.
Don't
let
em
tell
you
how
to
live
your
life
Не
позволяй
им
говорить
тебе,
как
жить,
'Cause
they
say
that
I'm
dangerous
Ведь
они
говорят,
что
я
опасен,
Like
everything
I
touch,
it
falls
apart
Что
всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
разваливается.
If
I
were
to
tell,
they'd
kill
me
now
Если
бы
я
рассказал,
меня
бы
убили.
Well,
I'mma
cut
to
the
chase
Ну,
я
перейду
к
делу.
'Cause
I'm
living
like
a
rockstar
Потому
что
я
живу
как
рок-звезда.
I
ain't
afraid,
the
good
die
young
Мне
не
страшно,
хорошие
умирают
молодыми.
'Cause
I
be
living
like
a
rockstar
Потому
что
я
живу
как
рок-звезда.
I
blow
up
a
million
miles
away,
away,
away
Я
взрываюсь
в
миллионе
миль
отсюда,
прочь,
прочь,
прочь.
Chicka
bang
bang
Чика-бэнг-бэнг.
Chicka
bang
bang
Чика-бэнг-бэнг.
Mama
always
told
that
there's
someone
looking
over
me
Мама
всегда
говорила,
что
кто-то
присматривает
за
мной.
Think
she
meant
the
guy
with
the
camera
tryin'
to
follow
me
Думаю,
она
имела
в
виду
парня
с
камерой,
который
пытается
следовать
за
мной.
Be
careful
what
you
wish
for
Будь
осторожен
со
своими
желаниями,
'Cause
the
truth's
a
little
different
Потому
что
правда
немного
отличается.
If
the
Guardian's
my
angel,
Если
Guardian
- мой
ангел,
Why's
the
Sun
burning
holes
in
me?
То
почему
Солнце
прожигает
во
мне
дыры?
They
let
me
loose
on
the
public,
but
I
didn't
prepare
Они
выпустили
меня
на
публику,
но
я
не
был
готов.
I
get
shot
off
by
a
lens
everytime
I
appear
Меня
каждый
раз
подстреливают
объективом,
когда
я
появляюсь.
Put
a
star
in
the
room,
Помести
звезду
в
комнату,
I
swear
it
changes
the
atmosphere
И
я
клянусь,
атмосфера
изменится.
Cause
I'm
a
celebrity,
Потому
что
я
знаменитость,
Can
someone
get
me
out
of
here?
Кто-нибудь,
вытащите
меня
отсюда!
What
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
every
time
То,
что
тебя
не
убивает,
делает
тебя
сильнее.
Don't
let
em
tell
you
how
to
live
your
life
Не
позволяй
им
говорить
тебе,
как
жить,
'Cause
they
say
that
I'm
dangerous
Ведь
они
говорят,
что
я
опасен,
Like
everything
I
touch,
it
falls
apart
Что
всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
разваливается.
If
I
were
to
tell,
they'd
kill
me
now
Если
бы
я
рассказал,
меня
бы
убили.
Well,
I'mma
cut
to
the
chase
Ну,
я
перейду
к
делу.
'Cause
I'm
living
like
a
rockstar
(yes
I
am)
Потому
что
я
живу
как
рок-звезда
(да,
это
так).
I
ain't
afraid,
the
good
die
young
Мне
не
страшно,
хорошие
умирают
молодыми.
'Cause
I
be
living
like
a
rockstar
Потому
что
я
живу
как
рок-звезда.
I
blow
up
a
million
miles
away
Я
взрываюсь
в
миллионе
миль
отсюда.
Cause
I
don't
care,
I
don't
care
Потому
что
мне
всё
равно,
мне
всё
равно.
Take
me
there,
take
me
there
Отвези
меня
туда,
отвези
меня
туда.
Na
na
na,
I
ain't
scared,
I
aint
scared
На-на-на,
мне
не
страшно,
мне
не
страшно.
Take
me
there
Отвези
меня
туда.
Well
I'mma
cut
to
the
chase
'cause
I
be
living
like
a...
Ну,
я
перейду
к
делу,
потому
что
я
живу
как...
You
ain't
a
legend
'til
you're
set
in
stone
Ты
не
легенда,
пока
не
обратишься
в
камень.
For
now,
you're
just
flesh
and
bone
А
пока
ты
просто
плоть
и
кости.
Just
a
little
brother
tryin'
to
build
a
home
Просто
младший
брат,
пытающийся
построить
дом.
I'll
be
the
best
'til
my
dying
breath,
Brian
Jones
Я
буду
лучшим
до
последнего
вздоха,
Брайан
Джонс.
A
wise
girl
once
sung
'Tears
Dry
On
Their
Own'
Одна
мудрая
девушка
пела:
"Слезы
высыхают
сами".
Fuck
a
moment
of
silence
in
my
house,
К
черту
минуту
молчания
в
моем
доме,
We
shut
the
whole
shit
down
for
Winehouse
Мы
закроем
всю
эту
чертову
тусовку
ради
Уайнхаус.
So
I've
got
something
to
say:
Так
что
мне
есть
что
сказать:
Take
aim,
pull
the
trigger,
Целься,
жми
на
курок,
'Cause
you're
never
gonna
blow
me
away!
Потому
что
ты
никогда
не
собьешь
меня
с
ног!
They
say
that
I'm
dangerous
Говорят,
я
опасен,
Like
everything
I
touch,
it
falls
apart
Что
всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
разваливается.
If
I
were
to
tell,
they'd
kill
me
now
Если
бы
я
рассказал,
меня
бы
убили.
Well
I'mma
cut
to
the
chase
Ну,
я
перейду
к
делу.
'Cause
I'm
living
like
a
rockstar
Потому
что
я
живу
как
рок-звезда.
I
ain't
afraid,
the
good
die
young
Мне
не
страшно,
хорошие
умирают
молодыми.
'Cause
I
be
living
like
a
rockstar
Потому
что
я
живу
как
рок-звезда.
I
blow
up
a
million
miles
away
Я
взрываюсь
в
миллионе
миль
отсюда.
'Cause
I
don't
care,
I
don't
care
Потому
что
мне
всё
равно,
мне
всё
равно.
Take
me
there,
take
me
there
Отвези
меня
туда,
отвези
меня
туда.
Na
na
na,
I
ain't
scared,
I
ain't
scared
На-на-на,
мне
не
страшно,
мне
не
страшно.
Take
me
there
Отвези
меня
туда.
Well,
we
can
cut
to
the
chase
cause
I'm
living
like
a...
Ну,
мы
можем
перейти
к
делу,
потому
что
я
живу
как...
'Cause
I'm
living
like
a
rockstar!
Потому
что
я
живу
как
рок-звезда!
Chicka
bang
bang
Чика-бэнг-бэнг.
Chicka
bang
bang
Чика-бэнг-бэнг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayak Thiik, Dino Contostavlos, Tom Barnes, Peter Kelleher, Ben Kohn, Alfred Millar
Album
Rockstar
date de sortie
23-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.