Paroles et traduction Dappy - Tarzan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
about
time
I
went
in
hard
Пора
мне,
детка,
показать,
на
что
я
способен,
Fuck
the
singing
for
16
bars
Забуду
про
пение
на
16
тактов.
I'm
going
in
but
I
ain't
going
to
my
yard
Я
в
ударе,
но
не
собираюсь
домой,
This
is
written
in
the
hood,
no
where
near
the
stars
Это
написано
в
гетто,
далеко
от
звезд.
I'm
sorry
if
I
ever
robbed
you
in
the
past
Прости,
если
когда-то
обчистил
тебя,
From
the
bottom
of
the
blocks
to
the
top
of
the
charts
С
низов
кварталов
до
вершин
чартов.
I
used
to
save
coins,
now
I'm
swiping
cards
Раньше
копил
монеты,
теперь
расплачиваюсь
картой,
Now
I'm
in
a
spaceship,
bun
driving
a
car
Теперь
я
в
космическом
корабле,
забудь
про
тачку.
Fuck
white
and
brown
and
black
Плевать
на
белых,
коричневых
и
черных,
I've
felt
knives
and
bats
and
straps
Я
чувствовал
ножи,
биты
и
ремни.
I
got
the
runs
when
I
swallowed
them
wraps
У
меня
была
диарея,
когда
глотал
эти
свертки,
Luckily
I
got
famous
and
come
out
the
trap
К
счастью,
я
стал
знаменитым
и
вырвался
из
ловушки.
Now
I'm
bringing
4 Mobo's
back
to
my
flat
Теперь
я
несу
4 награды
MOBO
в
свою
квартиру,
Same
place
the
fed's
try
spin
for
the
crack
Туда
же,
где
федералы
искали
крэк.
If
they
ever
come
back
they
ain't
gonna
find
jack
Если
они
вернутся,
то
ничего
не
найдут,
All
they
gone
see
is
my
face
on
a
plaque
Всё,
что
они
увидят,
это
мое
лицо
на
мемориальной
доске.
See
me,
I
only
ride
with
a
bitch
that
backs
it
Видишь
ли,
я
катаюсь
только
с
той
девчонкой,
которая
поддержит,
Saying
she
ain't
with
me
just
cause
I
cracked
it
Говорит,
что
не
со
мной,
только
потому
что
я
сорвался.
I'm
always
on
a
hype,
she
know
what
I'm
like
Я
всегда
на
взводе,
она
знает,
какой
я,
With
a
bottle
she
was
up
as
soon
as
I
smashed
it
С
бутылкой
в
руке
она
завелась,
как
только
я
её
разбил.
If
you
violate,
you
fuck
with
my
ego
Если
ты
нарушаешь,
ты
играешь
с
моим
эго,
Never
put
your
hands
on
Milo
or
Gino
Никогда
не
трогай
Майло
или
Джино.
Cause
I
would
get
reckless
like
my
brudda
D-Bo
Потому
что
я
стану
безрассудным,
как
мой
брат
D-Bo,
Then
go
and
tell
the
judge
fuck
you
like
Cee-
lo
А
потом
скажу
судье
"пошел
ты",
как
Cee-Lo.
We
all
wish
we
had
cribs
and
Porsche's
Мы
все
мечтаем
о
домах
и
Porsche,
And
it
ain't
just
coke
that
gets
imported
И
не
только
кокаин
импортируется.
Shout
out
to
my
brudda
who
just
got
deported
Привет
моему
брату,
которого
только
что
депортировали,
And
to
his
mother
who
didn't
know
where
the
court
is
И
его
матери,
которая
не
знала,
где
находится
суд.
I'm
spontaneous,
I
don't
care
fam
Я
спонтанный,
мне
плевать,
семья,
I
said
no
to
the
Def
Jam
chairman
Я
сказал
"нет"
председателю
Def
Jam.
You
can't
blame
me,
they
can't
change
me
Не
вини
меня,
они
не
могут
меня
изменить,
Matter
of
fact
fuck
this
guy
I
got
bare
fans
По
факту,
к
черту
этого
парня,
у
меня
куча
фанатов.
So
follow
the
leader
'cause
yes
I
did
it
Так
что
следуй
за
лидером,
потому
что
да,
я
сделал
это,
I
shut
down
twitter
in
15
minutes
Я
обрушил
Twitter
за
15
минут.
Most
man
who
get
famous
turn
pussy
Большинство
парней,
которые
становятся
знаменитыми,
становятся
тряпками,
But
me
I
still
jam
in
the
endz
and
bill
it
Но
я
все
еще
зажигаю
в
своем
районе
и
курю.
You
hate
cause
your
gyal'a
get
bang
like
Cillit
Ты
ненавидишь,
потому
что
твоя
девушка
трахается,
как
Cillit
Bang.
It
don't
matter
how
tough
your
skin
is
Неважно,
насколько
толстая
твоя
кожа,
I
got
a
little
young
star
that
will
leave
you
all
pissed
on
the
floor
and
it
won't
be
from
Guinness
У
меня
есть
молодая
звездочка,
которая
оставит
тебя
обоссанным
на
полу,
и
это
не
от
Guinness.
And
yes,
I
am
that
boy
of
the
telly
И
да,
я
тот
парень
с
телевизора,
And
this
shit
right
here
round
my
neck
is
a
belly
И
эта
хрень
у
меня
на
шее
– это
пузо.
Hit
double
plats
before
I
turned
20
Достиг
двойной
платины
до
того,
как
мне
исполнилось
20,
I'm
a
brand
like
the
guy
who
sticks
it
in
Perry
Я
бренд,
как
тот
парень,
который
вставляет
его
в
Perry.
So
fuck
going
shopping
'cause
I
get
free
clothes
Так
что
забудь
о
шопинге,
потому
что
у
меня
бесплатная
одежда,
My
minimum
is
20
bags
from
a
show
Мой
минимум
– 20
штук
за
шоу.
If
you
loved
pass
out
then
check
the
front
row
Если
ты
любишь
терять
сознание,
то
проверь
первый
ряд,
Big
up
my
two
dubz;
Tobias
and
Joe
Респект
моим
двум
братанам,
Тобиасу
и
Джо.
I
hear
a
lot
of
gun
talk
and
it
ain't
no
joke
Я
слышу
много
разговоров
о
пушках,
и
это
не
шутка,
The
only
mixtape
I
believe
is
K-Koke
Единственный
микстейп,
которому
я
верю,
это
K-Koke.
Animal
on
the
mic,
but
I
ain't
no
host
Животное
у
микрофона,
но
я
не
ведущий,
I
eat
rappers
alive,
human
beans
on
toast
Я
ем
рэперов
живьем,
человеческие
бобы
на
тосте.
Times
money
so
I
bought
me
a
cartier
Время
– деньги,
поэтому
я
купил
себе
Cartier,
Estate
agent
told
me
I
can't
be
late
Риэлтор
сказала
мне,
что
я
не
могу
опаздывать.
When
I
turned
up
I
chucked
her
my
briefcase
Когда
я
появился,
я
швырнул
ей
свой
портфель,
Said
take
your
shoes
of
my
carpet
mate
Сказал:
"Сними
обувь
с
моего
ковра,
приятель".
Back
in
school
we
got
judge
by
the
teacher
В
школе
нас
судили
учителя,
Who's
on
the
panel
now?
T-Tulisa
Кто
сейчас
в
жюри?
Тулиса.
Act
like
a
superstar
all
you
want
Веди
себя
как
суперзвезда,
сколько
хочешь,
Real
bad
boy,
sell
out
the
02
Arena
Настоящий
плохой
парень,
распродает
арену
O2.
25k
if
you
want
me
on
the
feature
25
тысяч,
если
хочешь
меня
на
фите,
I
love
singing,
but
you
know
I
ain't
a
diva
Я
люблю
петь,
но
ты
знаешь,
я
не
дива.
I'll
say
something
fucked
on
your
track
like
'na-na'
Я
скажу
что-нибудь
е****е
на
твоем
треке,
типа
"на-на",
And
save
your
career
like
a
keeper
И
спасу
твою
карьеру,
как
вратарь.
Yeah,
I
ain't
a
MC,
I
ain't
a
singer
Да,
я
не
MC,
я
не
певец,
I'm
a
M-singer,
I'm
everything
Я
M-певец,
я
всё.
I'm
fucked!
Я
чертовски
хорош!
Read
my
book
in
10
years
Прочитай
мою
книгу
через
10
лет,
Superstar,
erupt
shit
Суперзвезда,
взрываю
всё.
I'm
a
legend
in
the
making...
Я
будущая
легенда...
Big
up
my
boy
Maze
Респект
моему
парню
Мейзу,
Big
up
my
guy
C
Респект
моему
парню
C,
Shout
to
my
brother
Alph
Привет
моему
брату
Альфу,
I
love
you
Mum,
I
see
you
Faze
Я
люблю
тебя,
мама,
вижу
тебя,
Фэйз,
I
miss
you
Dad,
remember
the
days...
Скучаю
по
тебе,
папа,
помню
те
дни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfred Millar, Dino Contostavlos, Nathaniel Keble Ritchie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.