Dara Bubamara - Polje Jagoda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dara Bubamara - Polje Jagoda




Polje Jagoda
Strawberry Field
Juče sam sanjala polje jagoda
Yesterday I dreamed of a strawberry field
I mnogo naroda kako poljem prolazi
And many people passing through the field
Onda sam videla naše kumove
Then I saw our godparents
I bele drumove kojim idu svatovi
And the white roads along which the wedding guests go
Lica neznana i znana
Faces unknown and known
Oko mene, a ja sama
Around me, but I'm alone
Jer ti nisi bio tu
Because you were not here
Sve što imam sam ti dala
Everything I had I gave to you
Da si rekao bar hvala
So that you would at least say thank you
Al' nema čuda ni u snu
But there is no miracle even in a dream
Nema čuda ni u snu
There is no miracle even in a dream
Zato ne volim kad miriše ruzmarin
That's why I don't like when rosemary smells
Zato nikada belu boju ne nosim
That's why I never wear white
I nikome više i ne kumujem
And I don't godparent anyone anymore
I umirem, samo da ne tugujem
And I'm dying, just so that I don't get sad
Zato ne volim kad miriše ruzmarin
That's why I don't like when rosemary smells
Zato nikada belu boju ne nosim
That's why I never wear white
I nikome više i ne kumujem
And I don't godparent anyone anymore
I umirem, samo da ne tugujem
And I'm dying, just so that I don't get sad
Juče sam sanjala polje jagoda
Yesterday I dreamed of a strawberry field
I sebe kao da sam tu zalutala
And of myself as if I was lost there
Nigde da nađem put do srca tvog
Nowhere to find the way to your heart
Jer putokaze sve, je druga ukrala
Because someone else stole all the signposts
Lica neznana i znana
Faces unknown and known
Oko mene, a ja sama
Around me, but I'm alone
Jer ti nisi bio tu
Because you were not here
Sve što imam sam ti dala
Everything I had I gave to you
Da si rekao bar hvala
So that you would at least say thank you
Al' nema čuda ni u snu
But there is no miracle even in a dream
Nema čuda ni u snu
There is no miracle even in a dream
Zato ne volim kad miriše ruzmarin
That's why I don't like when rosemary smells
Zato nikada belu boju ne nosim
That's why I never wear white
I nikome više i ne kumujem
And I don't godparent anyone anymore
I umirem, samo da ne tugujem
And I'm dying, just so that I don't get sad
Zato ne volim kad miriše ruzmarin
That's why I don't like when rosemary smells
Zato nikada belu boju ne nosim
That's why I never wear white
I nikome više i ne kumujem
And I don't godparent anyone anymore
I umirem, samo da ne tugujem
And I'm dying, just so that I don't get sad





Writer(s): Dragan Brajovic, Dejan Abadic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.