Paroles et traduction Dara Bubamara - Polje Jagoda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polje Jagoda
Strawberry Field
Juče
sam
sanjala
polje
jagoda
Yesterday
I
dreamed
of
a
strawberry
field
I
mnogo
naroda
kako
poljem
prolazi
And
many
people
passing
through
the
field
Onda
sam
videla
naše
kumove
Then
I
saw
our
godparents
I
bele
drumove
kojim
idu
svatovi
And
the
white
roads
along
which
the
wedding
guests
go
Lica
neznana
i
znana
Faces
unknown
and
known
Oko
mene,
a
ja
sama
Around
me,
but
I'm
alone
Jer
ti
nisi
bio
tu
Because
you
were
not
here
Sve
što
imam
sam
ti
dala
Everything
I
had
I
gave
to
you
Da
si
rekao
bar
hvala
So
that
you
would
at
least
say
thank
you
Al'
nema
čuda
ni
u
snu
But
there
is
no
miracle
even
in
a
dream
Nema
čuda
ni
u
snu
There
is
no
miracle
even
in
a
dream
Zato
ne
volim
kad
miriše
ruzmarin
That's
why
I
don't
like
when
rosemary
smells
Zato
nikada
belu
boju
ne
nosim
That's
why
I
never
wear
white
I
nikome
više
i
ne
kumujem
And
I
don't
godparent
anyone
anymore
I
umirem,
samo
da
ne
tugujem
And
I'm
dying,
just
so
that
I
don't
get
sad
Zato
ne
volim
kad
miriše
ruzmarin
That's
why
I
don't
like
when
rosemary
smells
Zato
nikada
belu
boju
ne
nosim
That's
why
I
never
wear
white
I
nikome
više
i
ne
kumujem
And
I
don't
godparent
anyone
anymore
I
umirem,
samo
da
ne
tugujem
And
I'm
dying,
just
so
that
I
don't
get
sad
Juče
sam
sanjala
polje
jagoda
Yesterday
I
dreamed
of
a
strawberry
field
I
sebe
kao
da
sam
tu
zalutala
And
of
myself
as
if
I
was
lost
there
Nigde
da
nađem
put
do
srca
tvog
Nowhere
to
find
the
way
to
your
heart
Jer
putokaze
sve,
je
druga
ukrala
Because
someone
else
stole
all
the
signposts
Lica
neznana
i
znana
Faces
unknown
and
known
Oko
mene,
a
ja
sama
Around
me,
but
I'm
alone
Jer
ti
nisi
bio
tu
Because
you
were
not
here
Sve
što
imam
sam
ti
dala
Everything
I
had
I
gave
to
you
Da
si
rekao
bar
hvala
So
that
you
would
at
least
say
thank
you
Al'
nema
čuda
ni
u
snu
But
there
is
no
miracle
even
in
a
dream
Nema
čuda
ni
u
snu
There
is
no
miracle
even
in
a
dream
Zato
ne
volim
kad
miriše
ruzmarin
That's
why
I
don't
like
when
rosemary
smells
Zato
nikada
belu
boju
ne
nosim
That's
why
I
never
wear
white
I
nikome
više
i
ne
kumujem
And
I
don't
godparent
anyone
anymore
I
umirem,
samo
da
ne
tugujem
And
I'm
dying,
just
so
that
I
don't
get
sad
Zato
ne
volim
kad
miriše
ruzmarin
That's
why
I
don't
like
when
rosemary
smells
Zato
nikada
belu
boju
ne
nosim
That's
why
I
never
wear
white
I
nikome
više
i
ne
kumujem
And
I
don't
godparent
anyone
anymore
I
umirem,
samo
da
ne
tugujem
And
I'm
dying,
just
so
that
I
don't
get
sad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dragan Brajovic, Dejan Abadic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.