Dara Bubamara - Polje Jagoda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dara Bubamara - Polje Jagoda




Juče sam sanjala polje jagoda
Вчера приснилось клубничное поле
I mnogo naroda kako poljem prolazi
И многие народы, проходящие по полю
Onda sam videla naše kumove
Потом я увидела наших крестных
I bele drumove kojim idu svatovi
И белые барабаны, по которым идут гости свадьбы
Lica neznana i znana
Лица неизвестные и известные
Oko mene, a ja sama
Вокруг меня, и я один
Jer ti nisi bio tu
Потому что тебя там не было
Sve što imam sam ti dala
Все, что у меня есть, я дала тебе
Da si rekao bar hvala
Если бы ты сказал хотя бы спасибо
Al' nema čuda ni u snu
Нет чудес во сне.
Nema čuda ni u snu
Чудес во сне тоже нет
Zato ne volim kad miriše ruzmarin
Вот почему я не люблю, когда пахнет розмарином
Zato nikada belu boju ne nosim
Вот почему я никогда не ношу белый цвет
I nikome više i ne kumujem
И я больше никому не кумую
I umirem, samo da ne tugujem
И я умираю, чтобы не горевать
Zato ne volim kad miriše ruzmarin
Вот почему я не люблю, когда пахнет розмарином
Zato nikada belu boju ne nosim
Вот почему я никогда не ношу белый цвет
I nikome više i ne kumujem
И я больше никому не кумую
I umirem, samo da ne tugujem
И я умираю, чтобы не горевать
Juče sam sanjala polje jagoda
Вчера приснилось клубничное поле
I sebe kao da sam tu zalutala
И себя, как будто я заблудился там
Nigde da nađem put do srca tvog
Некуда найти путь к твоему сердцу
Jer putokaze sve, je druga ukrala
Потому что дорожные знаки все, другой украл
Lica neznana i znana
Лица неизвестные и известные
Oko mene, a ja sama
Вокруг меня, и я один
Jer ti nisi bio tu
Потому что тебя там не было
Sve što imam sam ti dala
Все, что у меня есть, я дала тебе
Da si rekao bar hvala
Если бы ты сказал хотя бы спасибо
Al' nema čuda ni u snu
Нет чудес во сне.
Nema čuda ni u snu
Чудес во сне тоже нет
Zato ne volim kad miriše ruzmarin
Вот почему я не люблю, когда пахнет розмарином
Zato nikada belu boju ne nosim
Вот почему я никогда не ношу белый цвет
I nikome više i ne kumujem
И я больше никому не кумую
I umirem, samo da ne tugujem
И я умираю, чтобы не горевать
Zato ne volim kad miriše ruzmarin
Вот почему я не люблю, когда пахнет розмарином
Zato nikada belu boju ne nosim
Вот почему я никогда не ношу белый цвет
I nikome više i ne kumujem
И я больше никому не кумую
I umirem, samo da ne tugujem
И я умираю, чтобы не горевать





Writer(s): Dragan Brajovic, Dejan Abadic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.