Paroles et traduction Dara Rolins - Cely Svet Je Nas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viem,
kam
sa
možme
vrátiť,
nájsť
sa
a
zas
sa
stratit.
Я
знаю,
куда
мы
можем
вернуться,
найти
друг
друга
и
снова
потеряться.
Ty
a
já,
sme
po
uši
v
tom
obaja.
Ты
и
я,
мы
оба
по
уши
в
этом
увязли.
Cítím,
že
v
blízké
chvíli,
spojíme
naše
sily.
Я
чувствую,
что
в
ближайшем
будущем
мы
объединим
наши
усилия.
Kým
ma
máš,
celý
svet
je
náš.
Пока
у
тебя
есть
я,
весь
мир
принадлежит
нам.
Mám
dovod
domnievať
sa,
nám
suzené
je
mať
sa.
У
меня
есть
основания
полагать,
что
мы
созданы
друг
для
друга.
Ty
a
já,
v
tom
pocite
sme
obaja.
Ты
и
я,
мы
оба
испытываем
это
чувство.
V
tých
emociach
žiť
chceme,
alergickí
byť
smieme.
Мы
хотим
жить
в
этих
эмоциях,
у
нас
может
быть
аллергия.
Ku
mě
príď,
kde
chceš
tam
ma
chyť.
Приходи
ко
мне,
где
хочешь
поймать
меня.
Vonku
slnko
svietí,
moja
myšlienka
už
letí,
mám
plán.
Снаружи
светит
солнце,
моя
мысль
уже
летит,
у
меня
есть
план.
Dnes
nebudeš
sám.
Сегодня
ты
не
будешь
одна.
Aj
keď
iba
v
tvojej
hlave,
zemetresenie
nastane.
Даже
если
только
в
твоей
голове
произойдет
землетрясение.
Blúdím,
bosá
blúdím.
Я
брожу,
я
брожу
босиком.
Potrebujem
lietat,
nie
len
v
hlave
plany
splietať.
Мне
нужно
летать,
а
не
просто
плести
планы
в
голове.
A
cestovať
jen
v
myšlenkách.
И
путешествовать
только
в
мыслях.
Svet
v
pohybe
mi
chýbá,
sem
lietadlo,
čo
nemá
krídla.
Я
скучаю
по
миру
в
движении,
я
самолет
без
крыльев.
Parkujem
ve
vzpomienkách.
Мы
паркуемся
в
воспоминаниях.
Viem,
kam
sa
možme
vrátiť,
nájsť
sa
a
zas
sa
stratit.
Я
знаю,
куда
мы
можем
вернуться,
найти
друг
друга
и
снова
потеряться.
Ty
a
já,
sme
po
uši
v
tom
obaja.
Ты
и
я,
мы
оба
по
уши
в
этом
увязли.
Cítím,
že
v
blízké
chvíli,
spojíme
naše
sily.
Я
чувствую,
что
в
ближайшем
будущем
мы
объединим
наши
усилия.
Kým
ma
máš,
celý
svet
je
náš.
Пока
у
тебя
есть
я,
весь
мир
принадлежит
нам.
Mám
dovod
domnievať
sa,
nám
suzené
je
mať
sa.
У
меня
есть
основания
полагать,
что
мы
созданы
друг
для
друга.
Ty
a
já,
v
tom
pocite
sme
obaja.
Ты
и
я,
мы
оба
испытываем
это
чувство.
V
tých
emociach
žiť
chceme,
alergickí
byť
smieme.
Мы
хотим
жить
в
этих
эмоциях,
у
нас
может
быть
аллергия.
Ku
mě
príď,
kde
chceš
tam
ma
chyť.
Приходи
ко
мне,
где
хочешь
поймать
меня.
Já
mam
pocit,
v
Tvojom
sně
som
bola
v
moci,
bol
si
sám.
Мне
кажется,
что
в
твоем
сне
я
был
у
власти,
а
ты
была
одна.
Ještě
sa
červenám.
Я
все
еще
краснею.
Možeš
hoci
kým
byť,
ak
je
v
Tvojej
moci
čítať
v
mojich
emociách.
Ты
можешь
быть
тем,
кто
ты
есть,
если
умеешь
читать
мои
эмоции.
Já
potrebujem
lietat,
nie
len
v
hlave
plany
splietať.
Мне
нужно
летать,
а
не
строить
планы
в
голове.
A
cestovať
jen
v
myšlenkách.
И
путешествовать
только
в
мыслях.
Svet
v
pohybe
mi
chýbá,
sem
lietadlo,
čo
nemá
krídla.
Я
скучаю
по
миру
в
движении,
я
самолет
без
крыльев.
Parkujem
ve
vzpomienkách.
Мы
паркуемся
в
воспоминаниях.
Viem,
kam
sa
možme
vrátiť,
nájsť
sa
a
zas
sa
stratit.
Я
знаю,
куда
мы
можем
вернуться,
найти
друг
друга
и
снова
потеряться.
Ty
a
já,
sme
po
uši
v
tom
obaja.
Ты
и
я,
мы
оба
по
уши
в
этом
увязли.
Cítím,
že
v
blízké
chvíli,
spojíme
naše
sily.
Я
чувствую,
что
в
ближайшем
будущем
мы
объединим
наши
усилия.
Kým
ma
máš,
celý
svet
je
náš.
Пока
у
тебя
есть
я,
весь
мир
принадлежит
нам.
Já
mám
dovod
domnievať
sa.
У
меня
есть
основания
верить.
Ty
a
já,
v
tom
pocite
sme
obaja.
Ты
и
я,
мы
оба
испытываем
это
чувство.
V
tých
emociach
žiť
chceme,
alergickí
v
nich
byť
smieme.
Мы
хотим
жить
в
этих
эмоциях,
у
нас
может
быть
аллергия
на
них.
Ku
mě
príď,
kde
chceš
tam
ma
chyť.
Приходи
ко
мне,
где
хочешь
поймать
меня.
Vrátiť,
zas
sa
ztratit.
Вернись,
потеряйся
снова.
Sme
po
uši
v
tom
obaja.
Мы
оба
по
уши
в
этом
увязли.
Cítím,
že
v
blízkej
chvíli,
chvíli.
Я
чувствую
это
в
ближайшее
мгновение,
мгновение.
Kým
ma
máš,
celý
svet
je
náš.
Пока
у
тебя
есть
я,
весь
мир
принадлежит
нам.
Celý
svet
je
náš.
Весь
мир
принадлежит
нам.
Celý
svet
je
náš.
Весь
мир
принадлежит
нам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Hádl, Dara Rolins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.