Dara Rolins - Lezim na trave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dara Rolins - Lezim na trave




Ležím na tráve,
Я лежу на траве
V tom tričku čo máš na mne rád (jee-e, aah)
В той футболке, которая тебе нравится во мне (Джи-и, ААА).
So psom sa hráme,
С собакой мы играем,
po stý krát zas hlad (jee-e, aah)
В сотый раз он снова голоден (Джи-и, ААА).
Za chvíľu snáď,
Возможно, через некоторое время ...
Odfúkne vietor ten mrak (uoo-o, aah)
Ветер сдувает это облако (ууууу, ААА).
čo nad hlavou máme,
что у нас над головой?
Mokrý je prach na hviezdach (jee-e, aah)
Мокрая пыль на звездах (Джи-и, ААА)
Som tu s tebou - ty ma nevidíš
Я здесь с тобой - ты меня не видишь.
Na teba myslím, možno práve spíš
Я думаю о тебе, может быть, ты спишь.
Prekvapím ťa ráno, vtedy sa to stalo (haa-a-a)
Я удивлю тебя утром, вот когда это случилось (ха-а-а).
Bez teba nechce sa mi nikam ísť
Я не хочу никуда идти без тебя.
Ešte kým budem spať skús ku mne prísť
Прежде чем я усну попытайся прийти ко мне
Vezmi si môj spánok, je ľahký ako vánok, vánok
Забери мой сон, он легкий, как бриз, Бриз.
Ležím na tráve,
Я лежу на траве
V tom tričku čo máš na mne rád (jee-e, aah)
В той футболке, которая тебе нравится во мне (Джи-и, ААА).
So psom sa hráme,
С собакой мы играем,
po stý krát zas hlad (jee-e, aah)
В сотый раз он снова голоден (Джи-и, ААА).
Za chvíľu snáď,
Возможно, через некоторое время ...
Odfúkne vietor ten mrak (uoo-o)
Ветер унесет это облако (УУУ-УУУ).
čo nad hlavou máme,
что у нас над головой?
Mokrý je prach na hviezdach (jee-e, aah)
Мокрая пыль на звездах (Джи-и, ААА)
Strážim náš čas - ten čas čo sa nezastaví,
Я охраняю наше время-время, которое не остановится.
V náručí nechcem byť len v máji
В моих объятиях я не хочу быть только в мае.
Úsmev (úsmev) lieči (lieči)
Улыбка (улыбка) лечит (лечит)
S tebou sa smiať ma baví
С твоим смехом я наслаждаюсь
(Bez teba byť ma nebaví,
устал быть без тебя,
Všetko sa proste zastaví, jee-e)
Все просто останавливается, Джи-и)
S tebou sa smiať ma baví,
С твоим смехом я наслаждаюсь,
V náručí... nechcem byť len v máji
В моих объятиях... не просто будь в мае.
Úsmev (úsmev) lieči (lieči)
Улыбка (улыбка) лечит (лечит)
S tebou sa smiať ma baví
С твоим смехом я наслаждаюсь
Preplávam rieku, more, oceán,
Река, море, океан...
Baví ma svet - to pretože ťa mám
Я наслаждаюсь миром, потому что у меня есть ты.
Vrátiš sa mi ráno, do tmy sa to stalo (haa-a-a)
Ты возвращаешься ко мне утром, в темноте это случилось (ха-а-а).
Bez teba nechce sa mi nikam ísť
Я не хочу никуда идти без тебя.
Ešte kým budem spať skús ku mne prísť
Прежде чем я усну попытайся прийти ко мне
Vezmi si môj spánok, je ľahký ako vánok, vánok
Забери мой сон, он легкий, как бриз, Бриз.
Ležím na tráve,
Я лежу на траве
V tom tričku čo máš na mne rád (jee-e, aah)
В той футболке, которая тебе нравится во мне (Джи-и, ААА).
So psom sa hráme,
С собакой мы играем,
po stý krát zas hlad (jee-e, aah)
В сотый раз он снова голоден (Джи-и, ААА).
Za chvíľu snáď,
Возможно, через некоторое время ...
Odfúkne vietor ten mrak (uoo-o, aah)
Ветер сдувает это облако (ууууу, ААА).
čo nad hlavou máme,
что у нас над головой?
Mokrý je prach na hviezdach (jee-e, aah)
Мокрая пыль на звездах (Джи-и, ААА)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.