Dara Rolins - Vsetko Alebo Nic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dara Rolins - Vsetko Alebo Nic




Chcem presný návod
Мне нужны точные инструкции.
Jak sa nezamotať,
Как не запутаться,
Nestratiť niť,
Не теряйте нить,
Kedy povedať áno.
Когда нужно сказать "да".
Ja žijem v Matrixe,
Я живу в Матрице,
Zažívam opäť
Переживая все заново.
Celé odznova to,
Все снова и снова.
čo sa mi stalo.
то, что уже случилось со мной.
Trochu sa strácam
Я немного теряюсь.
V našich pocitoch,
В наших чувствах,
Tak často berieš mi dych,
Так часто от тебя у меня перехватывает дыхание,
Som unavená právom.
Я устал от закона.
Ku mne skús byť úprimný, si bez viny.
Постарайся быть честным со мной, ты ни в чем не виноват.
Len rozhodnúť sa mám
Я просто должен решить.
čoho sa ochotne vzdám,
от чего я готов отказаться,
Zatiaľ verím ti málo.
Я еще недостаточно тебе доверяю.
Sám sebe klameš,
Ты лжешь себе,
Keď sľubuješ že odpovede na moje sny
Когда обещаешь ответить на мои сны.
S tebou nájdem hravo.
С тобой мне будет легко.
Kto z nás je stratený,
Кто из нас потерян?
Skús byť úprimný,
Постарайся быть честным,
Buď chvíľu zas nevinný.
Быть невинным какое-то время.
Chcem všetko alebo nič,
Я хочу все или ничего.
Vždy keď sa to blíži presne viem,
Каждый раз, когда оно приближается, я точно знаю, что это.,
V ohni stáť zostanem,
Я буду стоять в огне,
O tom nepochybujem.
Я не сомневаюсь в этом.
Ber všetko alebo nič,
Бери все или ничего,
Jak veľké srdce máš,
Как велико твое сердце.
Z neho koľko mi úprimne dáš?
Сколько ты честно отдашь мне?
Lebo ja chcem všetko alebo nič, nič, nič, nič, nič...
Потому что я хочу все или ничего, Ничего, Ничего, Ничего, ничего...
Všetko alebo nič, nič, nič, nič,...
Все или ничего, Ничего, Ничего, ничего...
Všetko alebo nič, nič medzi tým...
Все или ничего, ничего промежуточного...
Ja myslela som,
Я имел в виду,
že nikdy neucítim nič,
что больше никогда ничего не почувствую.
Jak v umelom spánku.
Как в искусственном сне.
Začnime ešte raz a poďme opraviť to zlé,
Давай начнем сначала и исправим то,
čo sa s nami stalo.
что с нами случилось.
Vždy keď nie sme večer v pohode,
Каждый раз, когда мы не остыли ночью,
Nebaví ma nič,
Меня ничего не интересует.,
Mám pokazené aj ráno.
Она сломана сегодня утром.
Aj keď sa vietor otočí, drž ma v náručí.
Даже когда дует ветер, держи меня в своих объятиях.
Chcem všetko alebo nič,
Я хочу все или ничего.
Vždy keď sa to blíži presne viem,
Каждый раз, когда оно приближается, я точно знаю, что это.,
V ohni stáť zostanem,
Я буду стоять в огне,
O tom nepochybujem.
Я не сомневаюсь в этом.
Ber všetko alebo nič,
Бери все или ничего,
Jak veľké srdce máš,
Как велико твое сердце.
Z neho koľko mi úprimne dáš?
Сколько ты честно отдашь мне?
Lebo ja chcem všetko alebo nič, nič, nič, nič, nič...
Потому что я хочу все или ничего, Ничего, Ничего, Ничего, ничего...
Všetko alebo nič, nič, nič, nič,...
Все или ничего, Ничего, Ничего, ничего...
Ja a ty, tak zohratý,
Я и ты, такие горячие,
Neviem čo to znamená,
Я не знаю, что это значит.,
Si trest alebo odmena?
Ты наказание или награда?
Ja a ty, šťastie nám šľape na päty,
Я и ты, удача идет за нами по пятам.
Možno trochu zmätená,
Может быть, немного смущен.
Som evidentne do teba.
Очевидно, ты мне нравишься.
Mám dlhý zoznam miest,
У меня длинный список мест,
Ktoré s tebou chcem prejsť.
Которые я хочу посетить вместе с тобой.
V uličkách blúdiť,
По аллеям бродят,
Na nás dvoch svet čaká.
Мир ждет нас.
Chcem všetko alebo nič,
Я хочу все или ничего.
Mám o teba vážny záujem,
У меня к тебе серьезный интерес,
Nech je to navždy chcem,
И пусть это будет навсегда, я хочу этого.
O tom nerozhodujem.
Это не мое призвание.
Ber všetko alebo nič,
Бери все или ничего,
Jak veľké srdce máš,
Как велико твое сердце.
Z neho koľko mi úprimne dáš?
Сколько ты честно отдашь мне?
Lebo ja chcem všetko alebo nič, nič, nič, nič, nič...
Потому что я хочу все или ничего, Ничего, Ничего, Ничего, ничего...
Všetko alebo nič, nič, nič, nič,...
Все или ничего, Ничего, Ничего, ничего...





Writer(s): Daniel Hádl, Dara Rolins, Darina Lenartova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.