Dara - K'vo ne chu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dara - K'vo ne chu




Аха, възможно щом не разбираш
Да, возможно, если ты не понимаешь.
Значи аз говоря сложно
Значит, я говорю сложно.
Мхм, лошо
Плохо.
Няма да изпадам в обяснения к'во, що
Я не буду вдаваться в объяснения того, что
Мисля за хиляда неща
Я думаю о тысяче вещей
Но утре не е сред тях, утре не е сред тях (e-e)
Но завтра не среди них, завтра не среди них (e-e)
Иска ми се пак да ме оставиш
Я хочу, чтобы ты снова меня бросил.
Там където си бях, там където си бях
Там, где я был, там, где я был
Не знам дали си глух
Я не знаю, глухой ли ты.
Кажи ми к'во не чу? (Оп-оп)
Скажи мне, что ты не слышал? (Оп-оп)
Не знам дали си глух
Я не знаю, глуп ли ты
Кажи ми к'во не чу? (К'во, к'во не чу)
Скажи мне, чего ты не слышал? (К'во, К'Во но Чу
Не знам дали си глух
Я не знаю, глуп ли ты
Кажи ми к'во не чу? (Оп-оп)
Кажи ми к'во не чу? (Оп-оп)
Не знам дали си глух
Не знам дали си глух
Кажи ми к'во не чу? (К'во не чу)
Кажи ми к'во не чу? (К'во не чу)
Много време отне ти
Это заняло много времени.
Късно се сети, навън вече свети (ах)
Поздно вспомнил, снаружи уже светит (ах)
Не ми давай съвети
Не давай мне советов.
Червена слушалка, номерата са заети (чао)
Красная гарнитура, номера заняты (пока)
Мисля за хиляда неща
Я думаю о тысяче вещей
Но утре не е сред тях, утре не е сред тях (е-ех)
Но завтра не среди них, завтра не среди них.
Иска ми се пак да ме оставиш
Я хочу, чтобы ты снова меня бросил.
Там където си бях, там където си бях
Там, где я был, там, где я был
Не знам дали си глух
Я не знаю, глухой ли ты.
Кажи ми к'во не чу? (Оп-оп)
Скажи мне, что ты не слышал? (Оп-оп)
Не знам дали си глух
Я не знаю, глуп ли ты
Кажи ми к'во не чу? (К'во, к'во не чу)
Скажи мне, чего ты не слышал? (К'во, К'Во но Чу
Не знам дали си глух
Я не знаю, глуп ли ты
Кажи ми к'во не чу? (Оп-оп)
Кажи ми к'во не чу? (Оп-оп)
Не знам дали си глух
Не знам дали си глух
Кажи ми к'во не чу? (К'во не чу)
Кажи ми к'во не чу? (К'во не чу)
Когато си близо до мен
Когда ты рядом со мной
Сякаш времето спира
Как будто время останавливается
Там е и твоя проблем
Вот в чем твоя проблема.
Кажи к'во не разбираш?
Скажи, чего ты не понимаешь?
Пълно сепаре
Полная кабина
Толкова жени, а ти пак избираш мен, e-е
Столько женщин, а ты снова выбираешь меня, э-э
Моя силует
Мой силуэт
Гледаш го в тъмното, искаш го за теб, е-е
Ты смотришь на него в темноте, ты хочешь его для себя, Ну-ну
Не си приоритет
Не приоритет
Единствено мога да ти дам съвет, е-е
Все, что я могу сделать, это дать тебе совет.
Давай напред
Вперед.
Не ми обяснявай, не искам отчет
Не объясняй, мне не нужен отчет.
Не знам дали си глух
Я не знаю, глуп ли ты
Кажи ми к'во не чу? (Оп-оп)
Скажи мне, чего ты не слышал? (Оп-оп
Не знам дали си глух
Я не знаю, глуп ли ты
Кажи ми к'во не чу? (К'во, к'во не чу)
Кажи ми к'во не чу? (К'во, к'во не чу)
Не знам дали си глух
Не знам дали си глух
Кажи ми к'во не чу? (Оп-оп)
Кажи ми к'во не чу? (Оп-оп)
Не знам дали си глух
Не знам дали си глух
Кажи ми к'во не чу? (К'во не чу)
Кажи ми к'во не чу? (К'во не чу)
(К'во, к'во не чу)
(К'во, к'во не чу)
(К'во, к'во не чу)
(К'во, к'во не чу)
(К'во, к'во не чу)
(К'во, к'во не чу)





Writer(s): Pavel Venelinov Nikolov, Iskren Zhivkov Tonchev, Nikolay Andonov Nikolov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.