Daran - Au moins - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daran - Au moins




Au moins
At Least
Au moins, on reçoit plus de coups, et ça c'est positif
At least, we don't receive more blows, and that's positive
On n'a plus d'ampoules dans les mains
We don't have blisters in our hands anymore
On n'a plus soif, on n'a plus faim
We're no longer thirsty, we're no longer hungry
On mange tous les jours du rosbif
We eat roast beef every day
Au moins, on a la télé
At least, we have a TV
Et un appartement chauffé
And a heated apartment
Tu te souviens quand on mettait des moufles pour dîner
Do you remember when we used to wear mittens to have dinner
Tu te souviens
Do you remember
Au moins, on n'est pas devenu journaliste
At least, we didn't become journalists
Majordome, ni d'autres formes de larbins
Butlers, or other forms of lackeys
Ni psychanalyste ni notaire
Nor psychoanalysts or notaries
Ni d'autres sortes de gangsters
Nor any other kind of gangsters
Au moins, on roule pas en 4X4
At least, we don't drive an SUV
Ni dans un coupé-sport diesel
Nor in a diesel sports coupe
J'ai pas de cravate et toi, ni du Chanel ni du Lanvin
I don't wear a tie and you, neither Chanel nor Lanvin
Tu te souviens
Do you remember
Mais je t'en prie, au moins
But I beg you, at least
Laisse la fenêtre ouverte
Leave the window open
Laisse entrer les bruits, le parfum
Let the sounds come in, the fragrance
De la rue, de la fête
From the street, from the party
Mais je t'en prie, au moins
But I beg you, at least
Laisse la fenêtre ouverte
Leave the window open
Laisse la fenêtre au moins
Leave the window open at least
Au moins, on a slalomé les écueils
At least, we slalomed the obstacles
On a gardé un peu d'orgueil
We kept a little pride
On n'est pas junk, on est en vie
We're not junk, we're alive
Même la concierge nous sourit
Even the concierge smiles at us
Et on a arrêté de fumer
And we stopped smoking
On ne boit plus que du bon vin, et ça, ça nous maintient
We only drink good wine, and that keeps us going
Tu te souviens quand on mettait des moufles pour dîner
Do you remember when we used to wear mittens to have dinner
Tu te souviens
Do you remember
Mais je t'en prie, au moins
But I beg you, at least
Laisse la fenêtre ouverte
Leave the window open
Laisse entrer les bruits, le parfum
Let the sounds come in, the fragrance
De la rue, de la fête
From the street, from the party
Mais je t'en prie, au moins
But I beg you, at least
Laisse la fenêtre ouverte
Leave the window open
Laisse la fenêtre au moins
Leave the window open at least
Laisse
Leave
Mais je t'en prie,
But I beg you,
Au moins laisse
At least leave
Au moins laisse
At least leave
Au moins laisse
At least leave
Laisse
Leave
Paroles Pierre-Yves Lebert
Lyrics Pierre-Yves Lebert





Writer(s): Pierre-yves Lebert, Jean-jacques Daran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.