Daran - Au moins - traduction des paroles en russe

Au moins - Darantraduction en russe




Au moins
По крайней мере
Au moins, on reçoit plus de coups, et ça c'est positif
По крайней мере, нас больше не бьют, и это уже хорошо
On n'a plus d'ampoules dans les mains
У нас больше не мозоли на руках
On n'a plus soif, on n'a plus faim
Мы больше не хотим пить, мы больше не голодны
On mange tous les jours du rosbif
Мы едим ростбиф каждый день
Au moins, on a la télé
По крайней мере, у нас есть телевизор
Et un appartement chauffé
И отапливаемая квартира
Tu te souviens quand on mettait des moufles pour dîner
Ты помнишь, как мы надевали варежки, чтобы пообедать?
Tu te souviens
Ты помнишь?
Au moins, on n'est pas devenu journaliste
По крайней мере, мы не стали журналистами
Majordome, ni d'autres formes de larbins
Дворецкими или кем-то в этом роде
Ni psychanalyste ni notaire
Ни психоаналитиками, ни нотариусами
Ni d'autres sortes de gangsters
Никакими другими гангстерами
Au moins, on roule pas en 4X4
По крайней мере, мы не ездим на внедорожниках
Ni dans un coupé-sport diesel
Или на дизельном спортивном купе
J'ai pas de cravate et toi, ni du Chanel ni du Lanvin
У меня нет галстука, а у тебя ни Chanel, ни Lanvin
Tu te souviens
Ты помнишь?
Mais je t'en prie, au moins
Но я умоляю тебя, хотя бы
Laisse la fenêtre ouverte
Оставь окно открытым
Laisse entrer les bruits, le parfum
Впусти шум, аромат
De la rue, de la fête
Улицы, праздника
Mais je t'en prie, au moins
Но я умоляю тебя, хотя бы
Laisse la fenêtre ouverte
Оставь окно открытым
Laisse la fenêtre au moins
Оставь окно открытым, хотя бы
Au moins, on a slalomé les écueils
По крайней мере, мы избежали подводных камней
On a gardé un peu d'orgueil
Мы сохранили немного гордости
On n'est pas junk, on est en vie
Мы не наркоманы, мы живы
Même la concierge nous sourit
Даже консьержка улыбается нам
Et on a arrêté de fumer
И мы бросили курить
On ne boit plus que du bon vin, et ça, ça nous maintient
Мы пьем только хорошее вино, и это нас поддерживает
Tu te souviens quand on mettait des moufles pour dîner
Ты помнишь, как мы надевали варежки, чтобы пообедать?
Tu te souviens
Ты помнишь?
Mais je t'en prie, au moins
Но я умоляю тебя, хотя бы
Laisse la fenêtre ouverte
Оставь окно открытым
Laisse entrer les bruits, le parfum
Впусти шум, аромат
De la rue, de la fête
Улицы, праздника
Mais je t'en prie, au moins
Но я умоляю тебя, хотя бы
Laisse la fenêtre ouverte
Оставь окно открытым
Laisse la fenêtre au moins
Оставь окно открытым, хотя бы
Laisse
Оставь
Mais je t'en prie,
Но я умоляю тебя,
Au moins laisse
Хотя бы оставь
Au moins laisse
Хотя бы оставь
Au moins laisse
Хотя бы оставь
Laisse
Оставь
Paroles Pierre-Yves Lebert
Автор слов: Пьер-Ив Леберт





Writer(s): Pierre-yves Lebert, Jean-jacques Daran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.