Paroles et traduction Daran - Avec le temps
Avec le temps
As Time Goes By
Avec
le
temps...
As
time
goes
by...
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
As
time
goes
by,
all
things
must
pass
away
On
oublie
le
visage
et
l'on
oublie
la
voix
We
forget
the
face
and
we
forget
the
voice
Le
cœur
quand
ça
bat
plus
c'est
pas
la
pein'
d'aller
When
the
heart
no
longer
beats,
there's
no
need
to
seek
Chercher
plus
loin
faut
laisser
faire
et
c'est
très
bien
Further,
let
it
be,
and
it
is
well
Avec
le
temps...
As
time
goes
by...
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
As
time
goes
by,
all
things
must
pass
away
L'autre
qu'on
adorait
qu'on
cherchait
sous
la
pluie
The
one
we
once
adored,
we
searched
for
in
the
rain
L'autre
qu'on
devinait
au
détour
d'un
regard
The
one
we
knew
with
a
glance
Entre
les
mots
entre
les
lign's
et
sous
le
fard
Between
the
words
between
the
lines
and
beneath
the
mask
D'un
serment
maquillé
qui
s'en
va
faire
sa
nuit
Of
a
painted
oath
that
goes
away
to
make
its
night
Avec
le
temps
tout
s'évanouit
With
time,
all
things
vanish
Avec
le
temps...
As
time
goes
by...
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
As
time
goes
by,
all
things
must
pass
away
Mêm'
les
plus
chouett's
souv'nirs
ça
t'as
un'
de
ces
gueules
Even
the
most
beautiful
memories
have
a
way
of
making
you
feel
A
la
gal'rie
j'farfouille
dans
les
rayons
d'la
mort
At
the
gallery
I
rummage
through
the
shelves
of
death
Le
samedi
soir
quand
la
tendresse
s'en
va
tout'
seule
On
Saturday
night
when
tenderness
goes
away
all
by
itself
Avec
le
temps...
As
time
goes
by...
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
As
time
goes
by,
all
things
must
pass
away
L'autre
à
qui
l'on
croyait
pour
un
rhum'
pour
un
rien
The
one
we
trusted
for
a
drink,
for
nothing
L'autre
à
qui
l'on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
The
one
we
gave
wind
and
jewels
to
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
For
whom
we
would
have
sold
our
soul
for
a
few
pennies
Devant
quoi
l'on
s'traînait
comme
traînent
les
chiens
Before
whom
we
crawled
like
dogs
Avec
le
temps
va
tout
va
bien
As
time
goes
by,
all
will
be
well
Avec
le
temps...
As
time
goes
by...
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
As
time
goes
by,
all
things
must
pass
away
On
oublie
les
passions
et
l'on
oublie
les
voix
We
forget
the
passions
and
we
forget
the
voices
Qui
vous
disaient
tout
bas
les
mots
des
pauvres
gens
That
whispered
to
you
the
words
of
the
poor
Ne
rentre
pas
trop
tard
surtout
ne
prend
pas
froid
Don't
come
home
too
late,
don't
catch
cold
Avec
le
temps...
As
time
goes
by...
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
As
time
goes
by,
all
things
must
pass
away
Et
l'on
se
sent
blanchi
comme
un
cheval
fourbu
And
we
feel
bleached
like
a
tired
horse
Et
l'on
se
sent
glacé
dans
un
lit
de
hasard
And
we
feel
cold
in
a
chance
bed
Et
l'on
se
sent
tout
seul
peut-être
mais
peinard
And
we
feel
all
alone,
perhaps,
but
peaceful
Et
l'on
se
sent
floué
par
les
années
perdues
And
we
feel
cheated
by
the
years
we
have
lost
Avec
le
temps
on
n'aime
plus.
As
time
goes
by,
we
no
longer
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Ferre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.