Paroles et traduction Daran - Avec le temps
Avec
le
temps...
Со
временем...
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Со
временем
все
уйдет
On
oublie
le
visage
et
l'on
oublie
la
voix
Мы
забываем
лицо
и
забываем
голос
Le
cœur
quand
ça
bat
plus
c'est
pas
la
pein'
d'aller
Сердце,
когда
оно
бьется
сильнее,
не
в
силах
идти.
Chercher
plus
loin
faut
laisser
faire
et
c'est
très
bien
Искать
дальше,
нужно
позволить
этому
случиться,
и
это
нормально
Avec
le
temps...
Со
временем...
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Со
временем
все
уйдет
L'autre
qu'on
adorait
qu'on
cherchait
sous
la
pluie
Тот,
кого
мы
любили,
кого
мы
искали
под
дождем
L'autre
qu'on
devinait
au
détour
d'un
regard
Другой,
о
котором
мы
догадывались
с
первого
взгляда
Entre
les
mots
entre
les
lign's
et
sous
le
fard
Между
словами
между
линиями
и
под
румянами
D'un
serment
maquillé
qui
s'en
va
faire
sa
nuit
О
клятве,
составленной
под
гримом,
которая
станет
его
ночью
Avec
le
temps
tout
s'évanouit
Со
временем
все
исчезает
Avec
le
temps...
Со
временем...
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Со
временем
все
это
уйдет
Mêm'
les
plus
chouett's
souv'nirs
ça
t'as
un'
de
ces
gueules
Даже
самые
милые,
кто
помнит,
что
у
тебя
есть
один
из
этих
глоток
A
la
gal'rie
j'farfouille
dans
les
rayons
d'la
mort
На
балу
я
барахтаюсь
в
лучах
смерти
Le
samedi
soir
quand
la
tendresse
s'en
va
tout'
seule
Субботним
вечером,
когда
нежность
уходит
сама
собой
Avec
le
temps...
Со
временем...
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Со
временем
все
уйдет
L'autre
à
qui
l'on
croyait
pour
un
rhum'
pour
un
rien
Другой,
которому
мы
верили
за
ром
' ни
за
что
L'autre
à
qui
l'on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
Другой,
которому
дарили
ветер
и
драгоценности
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
За
кого
можно
было
бы
продать
свою
душу
за
гроши
Devant
quoi
l'on
s'traînait
comme
traînent
les
chiens
Перед
чем
мы
тащились,
как
тащатся
собаки
Avec
le
temps
va
tout
va
bien
Со
временем
все
будет
хорошо
Avec
le
temps...
Со
временем...
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Со
временем
все
уйдет
On
oublie
les
passions
et
l'on
oublie
les
voix
Мы
забываем
о
страстях
и
забываем
голоса,
Qui
vous
disaient
tout
bas
les
mots
des
pauvres
gens
которые
вполголоса
говорили
вам
слова
бедных
людей
Ne
rentre
pas
trop
tard
surtout
ne
prend
pas
froid
Не
возвращайся
домой
слишком
поздно,
особенно
не
простудись
Avec
le
temps...
Со
временем...
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
Со
временем
все
это
уйдет
Et
l'on
se
sent
blanchi
comme
un
cheval
fourbu
И
чувствуешь
себя
выбеленным,
как
загнанная
лошадь
Et
l'on
se
sent
glacé
dans
un
lit
de
hasard
И
чувствуешь
себя
замерзшим
в
случайной
постели
Et
l'on
se
sent
tout
seul
peut-être
mais
peinard
И,
может
быть,
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
но
тебе
трудно
Et
l'on
se
sent
floué
par
les
années
perdues
И
мы
чувствуем
себя
размытыми
потерянными
годами
Alors
vraiment
Так
что
действительно
Avec
le
temps
on
n'aime
plus.
Со
временем
мы
перестаем
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Ferre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.