Paroles et traduction Daran - Kennedy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
ont
tué
Kennedy
They
shot
Kennedy
Ils
ont
mis
du
plomb
dans
nos
vies
They
put
the
bullets
into
our
lives
Ils
ont
stoppé
notre
jeunesse
They
stopped
our
youth
La
nuit
nous
a
pris
de
vitesse.
Night
overtook
us
by
surprise.
Il
n'y
aura
plus
d'insouciance
There
will
be
no
more
carelessness
Il
faudra
passer
au
travers
We
will
have
to
get
through
it
Renoncer
à
l'adolescence
Giving
up
adolescence
Et
mordre
parfois
la
poussière.
And
sometimes
biting
the
dust.
Ils
ont
tué
Kennedy
They
shot
Kennedy
Quoiqu'on
en
pense,
quoiqu'on
ait
dit
No
matter
what
we
think,
no
matter
what
we
say
Ils
ont
stoppé
notre
jeunesse
They
stopped
our
youth
La
nuit
nous
a
pris
de
vitesse.
Night
overtook
us
by
surprise.
Les
plus
valeureux
d'entre
nous
The
bravest
of
us
Pleuraient
la
mort
de
Kennedy
Wept
Kennedy's
death
D'autres
pleuraient
un
amour
fou
Others
wept
for
a
crazy
love
Chacun
versait
un
peu
de
vie.
Each
one
shed
a
little
bit
of
life.
Ils
ont
tué
Kennedy
They
shot
Kennedy
Quoiqu'on
en
pense,
quoiqu'on
ait
dit
No
matter
what
we
think,
no
matter
what
we
say
Ils
ont
stoppé
notre
jeunesse
They
stopped
our
youth
La
nuit
nous
a
pris
de
vitesse.
Night
overtook
us
by
surprise.
Que
faisais-je
en
ce
jour
précis
What
was
I
doing
on
that
precise
day
Quel
amour
occupait
ma
vie?
What
love
occupied
my
life?
Quelle
histoire
ou
quelle
hystérie
What
story
or
what
hysteria
Quelle
trajectoire
quelle
tragédie
What
trajectory,
what
tragedy?
Ils
ont
tué
Kennedy
They
shot
Kennedy
Ils
ont
mis
du
plomb
dans
nos
vies
They
put
the
bullets
into
our
lives
J'ai
eu
vingt
ans
toute
ma
vie.
I
have
been
twenty
all
my
life.
J'ai
eu
vingt
ans
toute
ma
vie.
I
have
been
twenty
all
my
life.
Toute
ma
vie...
All
my
life...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daran, jérôme attal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.