Paroles et traduction Daran - L'Homme dont les bras sont des branches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Homme dont les bras sont des branches
The Man with Branches for Arms
Sa
silhouette
apparait
His
silhouette
emerges
En
haut
de
la
falaise
On
the
top
of
the
cliff
Aux
heures
de
ciel
de
braise
At
the
hours
of
the
blazing
sky
Le
long
de
l'océan
Along
the
ocean
Il
trace
son
sillon
comme
un
vieux
condamné
He
traces
his
path
like
an
old
convict
Il
ne
dit
pas
de
mots
tout
devient
sa
pensée
He
doesn't
speak,
everything
becomes
his
thought
Quand
il
pleure
c'est
l'averse
When
he
cries,
it's
a
downpour
Quand
il
rit
c'est
les
fleurs
When
he
laughs,
it's
the
flowers
Il
dit
que
chaque
jour
il
change
deux
fois
de
monde
He
says
that
every
day
he
changes
two
worlds
C'est
sa
forme
d'amour
This
is
his
form
of
love
Son
coeur
s'enivre
encore
du
simple
fait
de
vivre
His
heart
is
still
intoxicated
by
the
simple
fact
of
living
Et
son
oeil
s'emerveille
de
l'aube
qui
arrive
And
his
eye
is
filled
with
wonder
at
the
dawn
that
arrives
Rien
qui
mérite
qu'on
s'y
arrête
Nothing
worthy
of
stopping
Et
l'homme
dont
les
bras
sont
des
branches
And
the
man
with
arms
as
branches
Lorsqu'il
retrousse
ses
manches
When
he
rolls
up
his
sleeves
S'élève
alors
à
l'horizon
la
cinquième
saison
Then
rises
on
the
horizon
the
fifth
season
La
cinquième
saison
The
fifth
season
Il
dit
que
sous
le
soc
de
sa
charrue
il
sent
He
says
that
under
the
share
of
his
plow
he
feels
Que
le
sol
est
plus
sec
les
cailloux
plus
cassants
That
the
soil
is
drier,
the
stones
more
brittle
Est-ce
que
c'est
le
bitume
Is
it
the
asphalt
Sur
la
peau
de
la
terre
On
the
skin
of
the
earth
Des
plaques
d'amertume
Plates
of
bitterness
Ou
des
gouttes
de
sang
Or
drops
of
blood
Il
pense
qu'elle
pleure
en
silence
He
thinks
she
cries
in
silence
Il
montre
l'océan
He
shows
the
ocean
Il
dit
qu'il
y
a
peut
être
He
says
that
there
may
be
Une
erreur
à
vouloir
toujours
plus
de
paraître
An
error
in
always
wanting
more
and
more
to
appear
Puis
il
repart
imperturbablement
Then
he
leaves
imperturbably
Il
dit
ça
fait
du
bien
d'avoir
vu
un
vivant
He
says
it
feels
good
to
have
seen
a
living
person
Ca
lui
arrive
moins
qu'avant
It
happens
less
often
than
before
Et
l'homme
dont
les
bras
sont
des
branches
And
the
man
with
arms
like
branches
Lorsqu'il
retrousse
ses
manches
When
he
rolls
up
his
sleeves
Le
laid
se
cache
The
ugly
hides
La
mort
se
couche
Death
lies
down
La
mer
se
penche
The
sea
leans
over
Les
pôles
se
touchent
The
poles
touch
Et
monte
alors
à
l'horizon
Then
rises
on
the
horizon
La
cinquième
saison
The
fifth
season
La
cinquième
saison
The
fifth
season
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daran, pierre-yves lebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.