Paroles et traduction Daran - Le bal des poulets
Le bal des poulets
The Chicken Ball
Depuis
tout
petit
on
nous
parque
Since
we
were
little,
we've
been
parked
Dans
des
toutes
petites
barraques
In
tiny
little
shacks
Des
cages
à
lapins
comme
on
dit
Rabbit
cages
as
they
say
On
a
été
élevés
en
batterie
We
were
raised
in
battery
cages
Pourtant
ici
y'a
la
campagne
partour
Yet
here
there's
countryside
everywhere
Des
prés,
des
bois,
le
grand
air
et
tout
Meadows,
woods,
the
great
outdoors
and
all
Moi
j'avais
pas
l'goût
des
études
Me,
I
didn't
have
a
taste
for
studies
Mignonne
comme
tu
es
on
me
disais
"tu
devrais
faire
mannequin"
"Pretty
as
you
are,
you
should
be
a
model,"
they
told
me
C'est
vrai
j'avais
des
aptitudes
It's
true
I
had
the
skills
Mais
moi
j'voulais
rester
dans
l'coin
But
I
wanted
to
stay
in
the
area
Alors
ici
c'est
l'abattoir
ou
rien
So
here
it's
the
slaughterhouse
or
nothing
Ici
c'est
les
poulets
Here
it's
the
chickens
Tu
n'sais
pas
qui
va
te
plumer
You
don't
know
who's
going
to
pluck
you
Bienvenue
au
bal
des
poulets
Welcome
to
the
chicken
ball
Au
bal
des
poulets
At
the
chicken
ball
On
r'çoit
dans
des
caisses
We
receive
them
in
crates
Ils
ont
grandi
dedans
They
grew
up
in
them
Et
puis
on
les
met
dans
une
pièce
And
then
we
put
them
in
a
room
Avant
leur
dernier
jugement
Before
their
final
judgement
C'est
comme
si
on
t'amenait
au
cimetière
dans
ton
berceau
directement
It's
like
taking
you
to
the
cemetery
straight
from
your
cradle
Dans
les
grands
hangars
sans
lumière
In
the
large
hangars
without
light
C'est
moi
qui
fait
le
jour
la
nuit
I'm
the
one
who
makes
day
and
night
Tic
jour
tac
nuit
Tick
tock
night
Tic
jour
tac
nuit
Tick
tock
night
Et
mes
poulets
s'éveillent
s'endorment
And
my
chickens
wake
up
and
fall
asleep
J'aime
bien
qu'ils
dorment
c'est
moins
de
stress
I
like
it
when
they
sleep,
it's
less
stress
C'est
moi
qui
suis
leur
nord
I
am
their
north
Leur
déesse
Their
goddess
Tu
n'sais
pas
qui
va
te
plumer
You
don't
know
who's
going
to
pluck
you
Et
qui
sait
peut
être
qu'un
jour
ces
plumes
And
who
knows,
maybe
one
day
these
feathers
Te
feront
voler
Will
make
you
fly
Que
commencer
le
ballet
Let
the
ballet
begin
Bienvenue
au
bal
des
poulets
Welcome
to
the
chicken
ball
Quand
tous
mes
poulets
dansent
la
tête
en
bas
les
pieds
en
l'air
When
all
my
chickens
dance
upside
down
C'est
moi
qui
leur
donne
la
cadence
I'm
the
one
who
sets
the
pace
C'est
vrai
qu'à
la
fin
on
les
tue
It's
true
that
in
the
end
we
kill
them
Mais
moi
aussi
j'avais
prévu
de
finir
ici
ma
carrière
But
I
also
planned
to
end
my
career
here
Puis
des
beaux
messieurs
sont
venus
Then
some
fine
gentlemen
came
Je
n'sais
pas
d'où,
hong
kong
paris
I
don't
know
where
from,
Hong
Kong,
Paris
Pour
nous
dire
"c'est
fini,
rentrez
chez
vous
l'abattoir
ferme"
To
tell
us
"it's
over,
go
home,
the
slaughterhouse
is
closing"
Et
nous
on
s'est
sentis
floues,
ridicules,
inutiles
et
laids
And
we
felt
blurry,
ridiculous,
useless
and
ugly
Y'a
quoi
après?
What's
next?
Tu
n'sais
pas
qui
va
te
plumer
You
don't
know
who's
going
to
pluck
you
Et
qui
sait
peut
être
qu'un
jour
ces
plumes
And
who
knows,
maybe
one
day
these
feathers
Te
feront
voler
Will
make
you
fly
Plume
plume
Feather
feather
Te
feront
voler
Will
make
you
fly
Aujourd'hui
je
traine
mes
jeunes
rides
Today
I
drag
my
young
wrinkles
Dans
les
grands
hangars
vides
In
the
large
empty
hangars
Est-ce
que
c'est
dans
la
nature
humaine
Is
it
in
human
nature
D'aimer
ses
chaînes?
To
love
one's
chains?
Je
me
demande
où
elle
dort
I
wonder
where
it
sleeps
L'âme
des
animaux
morts
The
soul
of
dead
animals
Et
je
m'ennuie
And
I'm
bored
C'etait
une
boulot
dégueulasse
It
was
a
disgusting
job
Une
sauvagerie
un
esclavage
A
savagery,
a
slavery
Mais
au
moins
j'étais
à
ma
place
But
at
least
I
was
in
my
place
Qu'est
ce
que
j'vais
faire
à
mon
âge?
What
am
I
going
to
do
at
my
age?
Tic
jour
tac
nuit
Tick
tock
night
Tic
jour
tac
nuit
Tick
tock
night
Tic
jour
tac
nuit
Tick
tock
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pierre-yves lebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.