Daran - Où va la joie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daran - Où va la joie




s'en va le jour qui s'éteint
Куда уходит угасающий день
Et les amis qui ne sont plus
И друзья, которых больше нет
va l'amour qui n'est plus rien
Куда девается любовь, которая больше ничего не значит
Dans les vies trop longtemps vécues
В жизни, прожитой слишком долго
vont les rêves qui se vautrent
Куда деваются мечты, которые валяются
Pourquoi garder ce lit ouvert
Зачем держать эту кровать открытой
Si le bonheur dort chez les autres
Если счастье спит в других
Et que le vent souffle à l'envers
И пусть ветер дует вверх тормашками
Souffle à l'envers
Дыхание вверх ногами
vont les soleils qui se couchent
Куда уходят заходящие солнца
Il parait que d'autres en profitent
Похоже, что другие пользуются этим
vont les mots enfuis des bouches
Куда деваются слова, вырвавшиеся из уст
Et les pensées quand elles sont dites
И мысли, когда они сказаны
va la joie quand elle s'efface
Куда девается радость, когда она исчезает
Alors que tout était possible
Пока все было возможно
Elle occupait tout notre espace
Она занимала все наше пространство
Et la voilà presque invisible
И вот она почти невидима
va la joie
Куда девается радость
De main en main de bras en bras
Из рук в руки, из рук в руки
Quand elle n'est pas chez moi
Когда ее нет дома.
Et pourtant malgré moi j'espère
И все же, несмотря на меня, я надеюсь
Qu'elle est seulement partie semer
Что она только ушла сеять
D'autres bonheurs un peu plus loin
Другие радости немного дальше
Aider d'autres gens à s'aimer
Помогать другим людям любить себя
Elle est en train de faire
Она делает
Tout le tour de la Terre
Весь круг земли
Elle reviendra
Она вернется
va la joie
Куда девается радость
De main en main de bras en bras
Из рук в руки, из рук в руки
Quand elle n'est pas chez moi
Когда ее нет дома.
Et toi demain
А ты завтра
De bras en bras de main en main,
Из рук в руки, из рук в руки,
tu iras
Куда ты пойдешь?
tu iras
Куда ты пойдешь?
tu iras
Куда ты пойдешь?
tu iras
Куда ты пойдешь?
tu iras
Куда ты пойдешь?





Writer(s): daran, pierre-yves lebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.