Daran - Pas peur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daran - Pas peur




Pas peur
Fearless
Je n'ai pas peur des Hommes
I am not afraid of Men
Tu m'as dit dans un Homme
You said to me, in a Man
Il y a toujours l'humain
There is always a human
Et puis derrière l'humain, cherches bien
And then, behind the human, look closely
Tu trouveras l'enfant,
You will find the child,
Il y en a toujours un
There is always one
Même chez les plus méchants
Even in the wickedest
Même chez les plus mesquins
Even in the meanest.
Cherches bien dans leur oeil
Look closely in their eyes
La trace d'innocence
For a trace of innocence
Qui pétille et qui danse
That sparkles and dances,
Cachée derrière l'orgueil, la fraîcheur
Hidden behind pride, freshness
La lumière qui les pousse
A bright light that pushes them
A ouvrir des fenêtres
To open windows
Et à pousser les portes
And to open doors
Vers le creux de leur être
To the depths of their being.
Si j'ai peur d'une chose, mon amour
If I am afraid of one thing, my love,
C'est de te perdre un jour
It is losing you one day.
Si j'ai peur de quelqu'un, je suppose
If I am afraid of someone, I suppose
Que tu le connais bien
That you know them well.
Alors protèges moi, de moi
So protect me, from myself
Protèges moi toujours
Always protect me
Enveloppes moi dans du papier bulle,
Wrap me in bubble wrap,
Mais ne m'expédies pas
But don't send me away.
Je n'ai pas peur des coups
I am not afraid of blows
J'en reçois quelques-uns
I have received a few
D'autres en ont prit beaucoup
Others have taken many
Ils encaissent très bien, et debout
They endure very well, and stand up.
Je ne crains plus mes larmes
I no longer fear my tears
Dans tes yeux je les verses
In your eyes, I shed them
Et je reprend mon calme
And I regain my calm
Ce n'était qu'une averse
It was just a shower.
Je n'ai plus peur du ciel
I am no longer afraid of the sky
Si j'y monte avec toi
If I climb it with you;
Il me pousse des ailes
It sprouts wings on my back
Et le noeud de tes bras, s'y emmêle
And the knot of your arms, intertwines it.
Je n'ai plus peur des gens
I am no longer afraid of people
Ils sont beaucoup les gens
There are many people,
Mais je suis tellement moi
But I am so much myself
Lorsque tu restes
When you are there.
Si j'ai peur d'une chose, mon amour
If I am afraid of one thing, my love,
C'est de te perdre un jour
It is losing you one day.
Si j'ai peur de quelqu'un, je suppose
If I am afraid of someone, I suppose
Que tu le connais bien
That you know them well.
Alors protèges moi, de moi
So protect me, from myself
Protèges moi toujours
Always protect me
Enveloppes moi dans du papier bulle,
Wrap me in bubble wrap,
Mais ne m'expédies pas
But don't send me away.





Writer(s): daran, pierre-yves lebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.