Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout tout seul
Alles ganz allein
Regarde
la
campagne
vide
Schau
auf
das
leere
Land
J′ai
aspergé
mon
champ
d'un
grand
nuage
de
pesticides
Ich
hab
mein
Feld
mit
Pestiziden
übersät,
ganz
leicht
verbannt
Ca
n′a
pas
pris
longtemps,
oiseaux
insectes
et
asticots
Es
dauerte
nicht
lang,
Vögel,
Insekten
und
Maden
J'ai
buté
toutes
ces
saloperies
d'un
petit
tour
d′hélico
Ich
hab
all
den
Dreck
weggejagt
mit
nem
schnellen
Helikopter-Radau
Et
y′a
plus
que
moi
dans
la
prairie
Und
jetzt
bin
nur
noch
ich
auf
der
Wiese
Regarde
la
banquise
vide
Schau
auf
das
leere
Eis
Y'a
plus
un
ours
là
dedans
on
fera
pousser
des
arachides
Kein
Bär
mehr
da,
wir
bauen
Erdnüsse
an,
das
wär
doch
heiß
Dès
qu′
y'aura
plus
tout
ce
blanc,
et
les
indiens
les
esquimaux
Wenn
erst
all
das
Weiß
verschwindet
und
die
Inuit,
die
Eskimos
Qui
se
plaignent
tout
le
temps
du
Die
ständig
nur
jammern
über
Réchauffement,
qu′ils
s'achètent
des
frigos
Die
Erwärmung,
kauft
euch
doch
Kühlschränke
S′ils
veulent
tellement
claquer
des
dents
Wenn
ihr
so
gern
mit
den
Zähnen
klappert
Je
peux
tout
tout
seul
Ich
kann
alles
ganz
allein
Je
veux
tout
tout
seul
Ich
will
alles
ganz
allein
Et
si
un
jour
la
mort
me
cueille
Und
wenn
der
Tod
mich
holt
eines
Tages
J'veux
pas
de
pleurs,
j'veux
pas
de
deuil
Keine
Tränen,
keine
Trauerfeiern
sagen
Je
peux
tout
tout
seul
Ich
kann
alles
ganz
allein
Je
suis
tout
tout
seul
Ich
bin
alles
ganz
allein
Et
si
je
claque
dans
mon
fauteuil
Und
wenn
ich
im
Sessel
verrecke
J′veux
du
Wi-Fi
dans
mon
cercueil
Will
ich
WLAN
in
meiner
Gruft
stecken
Regarde
les
usines
vides
Schau
auf
die
leeren
Fabriken
J′ai
libéré
l'humain
de
la
vieille
activité
stupide
Ich
hab
die
Menschheit
befreit
von
dummer
Arbeit
ganz
einfach
Du
travail
à
la
main
pour
ça
y′a
bien
assez
de
gamins
Handarbeit
dafür
gibt's
genug
Kinder
Qui
rêvent
d'assembler
des
smartphones
dans
des
pays
lointains
Die
träumen
davon,
Smartphones
fernab
zusammenzubauen
Pour
que
les
miens
chassent
des
Pokémon
Damit
meine
Pokémon
jagen
können
Regarde
toutes
ces
têtes
vides
Schau
auf
die
leeren
Köpfe
Défoncées
à
l′info
à
chaque
vague
d'attentat-suicide
Vergiftet
von
Nachrichten
bei
jedem
Angriff
der
Selbstmordtruppe
On
peut
surfer
plus
haut,
montrer
des
morts,
monter
des
murs,
Man
kann
höher
surfen,
Tote
zeigen,
Mauern
bauen
Faut
entretenir
le
stress
et
casser
les
rêves
du
futur
Man
muss
die
Angst
schüren
und
Zukunftsträume
zerhauen
La
peur
c′est
bon
pour
le
business
Angst
ist
gut
fürs
Geschäft
Je
peux
tout
tout
seul
Ich
kann
alles
ganz
allein
Je
veux
tout
tout
seul
Ich
will
alles
ganz
allein
Et
si
un
jour
la
mort
me
cueille
Und
wenn
der
Tod
mich
holt
eines
Tages
J'veux
pas
de
pleurs,
j'veux
pas
de
deuil
Keine
Tränen,
keine
Trauerfeiern
sagen
Je
peux
tout
tout
seul
Ich
kann
alles
ganz
allein
Je
suis
tout
tout
seul
Ich
bin
alles
ganz
allein
Et
si
je
glisse
de
mon
fauteuil
Und
wenn
ich
vom
Sessel
rutsche
J′veux
du
Wi-Fi
dans
mon
cercueil
Will
ich
WLAN
in
meiner
Gruft
spüren
Je
peux
tout
tout
seul
Ich
kann
alles
ganz
allein
Tout
tout
seul
Ganz
allein
Tout
tout
seul
Ganz
allein
Tout
tout
seul
Ganz
allein
Tout
tout
seul
Ganz
allein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daran, Pierre Yves Lebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.