Paroles et traduction Daran - Une caresse, une claque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une caresse, une claque
Ласка, пощечина
La
vie
nous
sourit
Жизнь
нам
улыбается
La
vie
nous
arnaque
Жизнь
нас
обманывает
Le
tarif?
Une
caresse,
une
claque
Цена?
Ласка,
пощечина
La
vie
nous
sourit
Жизнь
нам
улыбается
La
vie
nous
arnaque
Жизнь
нас
обманывает
Le
tarif?
Une
caresse,
une
claque
Цена?
Ласка,
пощечина
Le
tarif?
Une
caresse,
une
claque
Цена?
Ласка,
пощечина
Déjà
en
naissant
t′aurais
dû
te
méfier
Уже
при
рождении
тебе
следовало
быть
осторожней
Un
type
sapé
en
blanc
Парень
в
белом
T'arrache
la
tête
pour
t′extirper
Выдергивает
тебя
за
голову,
чтобы
вытащить
Et
tu
comprends
И
ты
понимаешь,
Que
ça
sera
pas
tous
les
jours
la
fête
Что
не
каждый
день
будет
праздник
T'as
beau
gueuler,
ça
les
fait
rire
Хоть
заорись,
им
смешно
Elle
est
jolie
maman,
mais
toi
tu
sais
Мама
красивая,
но
ты
знаешь,
Que
ça
sera
plus
jamais
comme
avant
Что
уже
никогда
не
будет
как
прежде
Ça
sera
toujours
pire
Всегда
будет
хуже,
Que
quand
t'étais
dedans
Чем
когда
ты
был
внутри
La
vie
nous
sourit
Жизнь
нам
улыбается
La
vie
nous
arnaque
Жизнь
нас
обманывает
Le
tarif?
Une
caresse,
une
claque
Цена?
Ласка,
пощечина
La
vie
nous
sourit
Жизнь
нам
улыбается
La
vie
nous
arnaque
Жизнь
нас
обманывает
Le
tarif?
Une
caresse,
une
claque
Цена?
Ласка,
пощечина
Le
tarif?
Une
caresse,
une
claque
Цена?
Ласка,
пощечина
Et
vient
le
temps
И
приходит
время
Des
premiers
boutons
blancs
Первых
прыщиков
C′est
beau
le
printemps
Прекрасна
весна
Elles
sont
jolies,
les
filles
Девушки
такие
красивые
Elles
sentent
bon
la
vanille
et
le
savon
Они
пахнут
ванилью
и
мылом
La
vanille
et
le
savon
Ванилью
и
мылом
Tu
les
serres
dans
tes
bras
Ты
обнимаешь
их
Et
tu
t′enivres
en
pensant
que
c'est
un
jeu
И
пьянеешь,
думая,
что
это
игра
Comme
dans
les
livres
Как
в
книгах
Puis
y
en
a
une
qui
te
coupe
en
deux
Потом
одна
из
них
разбивает
тебе
сердце
Qui
te
coupe
en
trois
Разбивает
на
три
части
Petits
tours
et
elle
s′en
va
Пара
фокусов,
и
она
уходит
La
vie
nous
sourit
Жизнь
нам
улыбается
La
vie
nous
arnaque
Жизнь
нас
обманывает
Le
tarif?
Une
caresse,
une
claque
Цена?
Ласка,
пощечина
La
vie
nous
sourit
Жизнь
нам
улыбается
La
vie
nous
arnaque
Жизнь
нас
обманывает
Le
tarif?
Une
caresse,
une
claque
Цена?
Ласка,
пощечина
Le
tarif?
Une
caresse,
une
claque
Цена?
Ласка,
пощечина
Le
jour
où
tout
te
semble
В
тот
день,
когда
тебе
кажется,
Devenir
enfin
caresse
Что
все
наконец
становится
лаской,
Ton
fils
te
ressemble
Твой
сын
похож
на
тебя
Ta
femme
est
une
princesse
Твоя
жена
— принцесса
C'est
tout
miel
tout
coton
Все
сладко
и
мягко
Mais
au
lieu
de
respirer
pour
de
bon
Но
вместо
того,
чтобы
вздохнуть
полной
грудью
Au
lieu
de
respirer
pour
de
bon
Вместо
того,
чтобы
вздохнуть
полной
грудью
Toi
tu
te
crèves
les
yeux
Ты
смотришь
в
оба
Tu
scrutes
l′horizon
Вглядываешься
в
горизонт
Tu
consultes
les
dieux
Советуешься
с
богами
Les
entrailles
de
poissons
Разглядываешь
рыбьи
потроха
Tu
la
cherches,
tu
la
traques
Ты
ищешь,
выслеживаешь
La
claque
en
béton
Бетонную
пощечину
Celle
qui
te
renverra
au
fond
Ту,
которая
вернет
тебя
на
дно
La
vie
nous
sourit
Жизнь
нам
улыбается
La
vie
nous
arnaque
Жизнь
нас
обманывает
Le
tarif?
Une
caresse,
une
claque
Цена?
Ласка,
пощечина
La
vie
nous
sourit
Жизнь
нам
улыбается
La
vie
nous
arnaque
Жизнь
нас
обманывает
Le
tarif?
Une
caresse,
une
claque
Цена?
Ласка,
пощечина
Le
tarif?
Une
caresse,
une
claque
Цена?
Ласка,
пощечина
Le
tarif?
Une
caresse,
une
claque
Цена?
Ласка,
пощечина
La
vie
nous
sourit
Жизнь
нам
улыбается
La
vie
nous
arnaque
Жизнь
нас
обманывает
Le
tarif?
Une
caresse,
une
claque
Цена?
Ласка,
пощечина
La
vie
nous
sourit
Жизнь
нам
улыбается
La
vie
nous
arnaque
Жизнь
нас
обманывает
Le
tarif?
Une
caresse,
une
claque
Цена?
Ласка,
пощечина
Le
tarif?
Une
caresse,
une
claque
Цена?
Ласка,
пощечина
Le
tarif?
Une
caresse,
une
claque
Цена?
Ласка,
пощечина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daran, pierre-yves lebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.