Darci feat. Reo Cragun - Off a Cliff - traduction des paroles en allemand

Off a Cliff - Reo Cragun , Darci traduction en allemand




Off a Cliff
Am Rande des Abgrunds
Might get crazy, but you know just what I like
Könnte verrückt werden, aber du weißt genau, was ich mag
Found some solace in the corner of the night
Fand etwas Trost in der Ecke der Nacht
Saw the lights get lower
Sah, wie die Lichter dunkler wurden
But you bringing me to life
Aber du erweckst mich zum Leben
Let it push, yeah, I let it push, yeah
Lass es zu, ja, ich lasse es zu, ja
Had to deal with lower, but we get it how it is
Musste mit Tiefpunkten klarkommen, aber wir nehmen es, wie es kommt
Playing sad songs while we dancin' through the crib
Spielen traurige Lieder, während wir durch die Bude tanzen
Going back on to the edge of a cliff
Gehen zurück an den Rand einer Klippe
Let it push, yeah, let it push, yeah
Lass es zu, ja, lass es zu, ja
Hey, wait, baby, we can push it proper
Hey, warte, Baby, wir können es richtig machen
Once we make it home, you know we bangin' like a chopper
Sobald wir zu Hause sind, weißt du, wir knallen wie ein Chopper
When-when we under flashing lights, fuck the coppers
Wenn wir unter blinkenden Lichtern sind, scheiß auf die Bullen
Still been double cups and vodka
Immer noch doppelte Becher und Wodka
Rich water, call me soggy
Reiches Wasser, nenn mich soggy
Cliffs kitty like Mufasa
Klippen-Mieze wie Mufasa
Know she did it like we taught her
Weiß, sie hat es gemacht, wie wir es ihr beigebracht haben
Copy-copy, roger-roger, oh, woah
Kopieren-kopieren, roger-roger, oh, woah
When it rains, summer stop it
Wenn es regnet, stoppt der Sommer es
Go, oh, woah, woah, woah, woah
Geh, oh, woah, woah, woah, woah
Might get crazy, but you know just what I like
Könnte verrückt werden, aber du weißt genau, was ich mag
Found some solace in the corner of the night
Fand etwas Trost in der Ecke der Nacht
Saw the lights get lower
Sah, wie die Lichter dunkler wurden
But you bringing me to life
Aber du erweckst mich zum Leben
Let it push, yeah, I let it push, yeah
Lass es zu, ja, ich lasse es zu, ja
Had to deal with lower, but we get it how it is
Musste mit Tiefpunkten klarkommen, aber wir nehmen es, wie es kommt
Playing sad songs while we dancin' through the crib
Spielen traurige Lieder, während wir durch die Bude tanzen
Going back on to the edge of a cliff
Gehen zurück an den Rand einer Klippe
Let it push, yeah, let it push, yeah
Lass es zu, ja, lass es zu, ja
Told her to stop (Yes), then drop it (Yeah)
Sagte ihr, sie soll aufhören (Ja), dann fallen lassen (Ja)
Put it on me proper (Let's go)
Leg es richtig auf mich (Los geht's)
She got more in the tank and Gs in the bank
Sie hat mehr im Tank und Geld auf der Bank
That's just how I want it (Uh-huh)
Genau so will ich es (Uh-huh)
Baby, I got what it takes, let's hop in a plane and go to Osaka
Baby, ich habe, was es braucht, lass uns in ein Flugzeug steigen und nach Osaka fliegen
I know she like when I'm forward, she like me better behind her
Ich weiß, sie mag es, wenn ich direkt bin, sie mag mich lieber hinter ihr
That girl controls me when she rides slowly
Das Mädchen kontrolliert mich, wenn sie langsam reitet
My phone goes "Brr-brr," when she gets lonely
Mein Telefon macht "Brr-brr", wenn sie sich einsam fühlt
I'm not satisfied 'til you're satisfied
Ich bin nicht zufrieden, bis du zufrieden bist
Until you show me
Bis du es mir zeigst
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Yeah, it might get crazy, but you know just what I like (Mm-hmm)
Ja, es könnte verrückt werden, aber du weißt genau, was ich mag (Mm-hmm)
Found some solace in the corner of the night
Fand etwas Trost in der Ecke der Nacht
Saw the lights get lower, but you bringing me to life (Yeah)
Sah, wie die Lichter dunkler wurden, aber du erweckst mich zum Leben (Ja)
Let it push, yeah, I let it push, yeah
Lass es zu, ja, ich lasse es zu, ja
Had to deal with lower
Musste mit Tiefpunkten klarkommen
But we get it how it is
Aber wir nehmen es, wie es kommt
Playing sad songs while we dancin' through the crib
Spielen traurige Lieder, während wir durch die Bude tanzen
Going back on to the edge of a cliff
Gehen zurück an den Rand einer Klippe
Let it push, yeah, let it push, yeah
Lass es zu, ja, lass es zu, ja





Writer(s): Darci, Reo Cragun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.