Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off a Cliff
Am Rande des Abgrunds
Might
get
crazy,
but
you
know
just
what
I
like
Könnte
verrückt
werden,
aber
du
weißt
genau,
was
ich
mag
Found
some
solace
in
the
corner
of
the
night
Fand
etwas
Trost
in
der
Ecke
der
Nacht
Saw
the
lights
get
lower
Sah,
wie
die
Lichter
dunkler
wurden
But
you
bringing
me
to
life
Aber
du
erweckst
mich
zum
Leben
Let
it
push,
yeah,
I
let
it
push,
yeah
Lass
es
zu,
ja,
ich
lasse
es
zu,
ja
Had
to
deal
with
lower,
but
we
get
it
how
it
is
Musste
mit
Tiefpunkten
klarkommen,
aber
wir
nehmen
es,
wie
es
kommt
Playing
sad
songs
while
we
dancin'
through
the
crib
Spielen
traurige
Lieder,
während
wir
durch
die
Bude
tanzen
Going
back
on
to
the
edge
of
a
cliff
Gehen
zurück
an
den
Rand
einer
Klippe
Let
it
push,
yeah,
let
it
push,
yeah
Lass
es
zu,
ja,
lass
es
zu,
ja
Hey,
wait,
baby,
we
can
push
it
proper
Hey,
warte,
Baby,
wir
können
es
richtig
machen
Once
we
make
it
home,
you
know
we
bangin'
like
a
chopper
Sobald
wir
zu
Hause
sind,
weißt
du,
wir
knallen
wie
ein
Chopper
When-when
we
under
flashing
lights,
fuck
the
coppers
Wenn
wir
unter
blinkenden
Lichtern
sind,
scheiß
auf
die
Bullen
Still
been
double
cups
and
vodka
Immer
noch
doppelte
Becher
und
Wodka
Rich
water,
call
me
soggy
Reiches
Wasser,
nenn
mich
soggy
Cliffs
kitty
like
Mufasa
Klippen-Mieze
wie
Mufasa
Know
she
did
it
like
we
taught
her
Weiß,
sie
hat
es
gemacht,
wie
wir
es
ihr
beigebracht
haben
Copy-copy,
roger-roger,
oh,
woah
Kopieren-kopieren,
roger-roger,
oh,
woah
When
it
rains,
summer
stop
it
Wenn
es
regnet,
stoppt
der
Sommer
es
Go,
oh,
woah,
woah,
woah,
woah
Geh,
oh,
woah,
woah,
woah,
woah
Might
get
crazy,
but
you
know
just
what
I
like
Könnte
verrückt
werden,
aber
du
weißt
genau,
was
ich
mag
Found
some
solace
in
the
corner
of
the
night
Fand
etwas
Trost
in
der
Ecke
der
Nacht
Saw
the
lights
get
lower
Sah,
wie
die
Lichter
dunkler
wurden
But
you
bringing
me
to
life
Aber
du
erweckst
mich
zum
Leben
Let
it
push,
yeah,
I
let
it
push,
yeah
Lass
es
zu,
ja,
ich
lasse
es
zu,
ja
Had
to
deal
with
lower,
but
we
get
it
how
it
is
Musste
mit
Tiefpunkten
klarkommen,
aber
wir
nehmen
es,
wie
es
kommt
Playing
sad
songs
while
we
dancin'
through
the
crib
Spielen
traurige
Lieder,
während
wir
durch
die
Bude
tanzen
Going
back
on
to
the
edge
of
a
cliff
Gehen
zurück
an
den
Rand
einer
Klippe
Let
it
push,
yeah,
let
it
push,
yeah
Lass
es
zu,
ja,
lass
es
zu,
ja
Told
her
to
stop
(Yes),
then
drop
it
(Yeah)
Sagte
ihr,
sie
soll
aufhören
(Ja),
dann
fallen
lassen
(Ja)
Put
it
on
me
proper
(Let's
go)
Leg
es
richtig
auf
mich
(Los
geht's)
She
got
more
in
the
tank
and
Gs
in
the
bank
Sie
hat
mehr
im
Tank
und
Geld
auf
der
Bank
That's
just
how
I
want
it
(Uh-huh)
Genau
so
will
ich
es
(Uh-huh)
Baby,
I
got
what
it
takes,
let's
hop
in
a
plane
and
go
to
Osaka
Baby,
ich
habe,
was
es
braucht,
lass
uns
in
ein
Flugzeug
steigen
und
nach
Osaka
fliegen
I
know
she
like
when
I'm
forward,
she
like
me
better
behind
her
Ich
weiß,
sie
mag
es,
wenn
ich
direkt
bin,
sie
mag
mich
lieber
hinter
ihr
That
girl
controls
me
when
she
rides
slowly
Das
Mädchen
kontrolliert
mich,
wenn
sie
langsam
reitet
My
phone
goes
"Brr-brr,"
when
she
gets
lonely
Mein
Telefon
macht
"Brr-brr",
wenn
sie
sich
einsam
fühlt
I'm
not
satisfied
'til
you're
satisfied
Ich
bin
nicht
zufrieden,
bis
du
zufrieden
bist
Until
you
show
me
Bis
du
es
mir
zeigst
Woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah
Yeah,
it
might
get
crazy,
but
you
know
just
what
I
like
(Mm-hmm)
Ja,
es
könnte
verrückt
werden,
aber
du
weißt
genau,
was
ich
mag
(Mm-hmm)
Found
some
solace
in
the
corner
of
the
night
Fand
etwas
Trost
in
der
Ecke
der
Nacht
Saw
the
lights
get
lower,
but
you
bringing
me
to
life
(Yeah)
Sah,
wie
die
Lichter
dunkler
wurden,
aber
du
erweckst
mich
zum
Leben
(Ja)
Let
it
push,
yeah,
I
let
it
push,
yeah
Lass
es
zu,
ja,
ich
lasse
es
zu,
ja
Had
to
deal
with
lower
Musste
mit
Tiefpunkten
klarkommen
But
we
get
it
how
it
is
Aber
wir
nehmen
es,
wie
es
kommt
Playing
sad
songs
while
we
dancin'
through
the
crib
Spielen
traurige
Lieder,
während
wir
durch
die
Bude
tanzen
Going
back
on
to
the
edge
of
a
cliff
Gehen
zurück
an
den
Rand
einer
Klippe
Let
it
push,
yeah,
let
it
push,
yeah
Lass
es
zu,
ja,
lass
es
zu,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darci, Reo Cragun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.