Darcy Maravilha - Deixa A Vida Me Levar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Darcy Maravilha - Deixa A Vida Me Levar




Deixa A Vida Me Levar
Let Life Guide Me
Eu passei por quase tudo nessa vida
I've already been through almost everything in this life
Em matéria de guarida
In terms of shelter
Espero ainda a minha vez
I still hope it's my turn
Confesso que sou de origem pobre
I confess that I come from a poor background
Mas meu coração é nobre
But my heart is noble
Foi assim que Deus me fez
That's how God made me
E deixa a vida me levar (vida leva eu!)
And let life guide me (life leads me!)
Deixa a vida me levar (vida leva eu!)
Let life guide me (life leads me!)
Deixa a vida me levar (vida leva eu!)
Let life guide me (life leads me!)
Sou feliz e agradeço
I'm happy and grateful
Por tudo que Deus me deu
For everything God has given me
posso levantar as mãos pro céu
I can only raise my hands to heaven
Agradecer e ser fiel
Thank you and be faithful
Ao destino que Deus me deu
To the destiny that God gave me
Se não tenho tudo que preciso
If I don't have everything I need
Com o que tenho, vivo
With what I have, I live
De mansinho vou eu
Slowly, there I go
Se a coisa não sai do jeito que eu quero
If things don't go the way I want
Também não me desespero
I don't despair either
O negócio é deixar rolar
The thing is to let it roll
E aos trancos e barrancos, vou eu!
And through ups and downs, there I go!
E sou feliz e agradeço
And I'm happy and grateful
Por tudo que Deus me deu
For everything God has given me
Deixa a vida me levar (vida leva eu!)
Let life guide me (life leads me!)
Deixa a vida me levar (vida leva eu!)
Let life guide me (life leads me!)
Deixa a vida me levar (vida leva eu!)
Let life guide me (life leads me!)
Sou feliz e agradeço
I'm happy and grateful
Por tudo que Deus me deu
For everything God has given me
Eu passei por quase tudo nessa vida
I've already been through almost everything in this life
Em matéria de guarida
In terms of shelter
Espero ainda a minha vez
I still hope it's my turn
Confesso que sou de origem pobre
I confess that I come from a poor background
Mas meu coração é nobre
But my heart is noble
Foi assim que Deus me fez
That's how God made me
Deixa a vida me levar (vida leva eu!)
Let life guide me (life leads me!)
Deixa a vida me levar (vida leva eu!)
Let life guide me (life leads me!)
Deixa a vida me levar (vida leva eu!)
Let life guide me (life leads me!)
Sou feliz e agradeço
I'm happy and grateful
Por tudo que Deus me deu
For everything God has given me
posso levantar as mãos pro céu
I can only raise my hands to heaven
Agradecer e ser fiel
Thank you and be faithful
Ao destino que Deus me deu
To the destiny that God gave me
Se não tenho tudo que preciso
If I don't have everything I need
Com o que tenho, vivo
With what I have, I live
De mansinho vou eu
Slowly, there I go
Se a coisa não sai do jeito que eu quero
If things don't go the way I want
Também não me desespero
I don't despair either
O negócio é deixar rolar
The thing is to let it roll
E aos trancos e barrancos, vou eu!
And through ups and downs, there I go!
E sou feliz e agradeço
And I'm happy and grateful
Por tudo que Deus me deu
For everything God has given me
Deixa a vida me levar (vida leva eu!)
Let life guide me (life leads me!)
Deixa a vida me levar (vida leva eu!)
Let life guide me (life leads me!)
Deixa a vida me levar (vida leva eu!)
Let life guide me (life leads me!)
Sou feliz e agradeço
I'm happy and grateful
Por tudo que Deus me deu
For everything God has given me





Writer(s): Serginho Meriti, Eri Do Cais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.