Dardan - kEin PrOBLeM - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dardan - kEin PrOBLeM




kEin PrOBLeM
kEin PrOBLeM
Ich rufe an, lege auf,
I'm calling, hanging up,
Keine Ahnung warum
Don't know why
Würd' für diese Frau nh' Kugel fangen,
I wouldn't take a bullet for this woman,
Keine Ahnung warum
Don't know why
Für dich lass ich alles hinter mir,
For you, I leave everything behind,
Keine Ahnung warum
Don't know why
Auf einmal steh ich hinter dir,
Suddenly I'm behind you,
Keine Ahnung warum
Don't know why
Bin allein, schlafe ein, in mein' Zimmer
I'm alone, falling asleep, in my room
Und du sprichst
And you're talking
Diese Träume jagen mich,
These dreams are haunting me,
Alles erinnert mich an dich
Everything reminds me of you
Habe nichts zu verlieren,
Got nothing to lose,
Nein es gibt jetzt kein zurück
No, there's no going back now
Habe nichts, brauche Geld, am Abzug
Got nothing, need money, on the trigger
Der Finger und ich drück
My finger and I pull
Es sind kalte Zeiten,
These are cold times,
Aber muss der Alte bleiben,
But does the old man have to stay,
Wollte hoch wir ein Falke gleiten,
Wanted to fly high like a falcon,
Aber lande meistens,
But I usually land,
Auf dem Boden der Tatsachen
On the ground of reality
Es kommt wie es kommt
It comes as it comes
Ich wünschte ich könnt' es nochmal machen
I wish I could do it again
Du bist schon lange weg, aber es ist okay
You've been gone for a long time, but it's okay
Denn ich habe noch Rap und ich mache Kohle
Because I still have rap and I make money
Vergesse meinen Schmerz in nem' Cabriolet
I forget my pain in a convertible
Denn ich habe noch Rap und ich mache Kohle
Because I still have rap and I make money
Is' für mich kein Problem
It's no problem for me
Is' für mich kein Problem
It's no problem for me
Is' für mich kein Problem
It's no problem for me
Is' für mich kein Problem
It's no problem for me
Is' für mich kein Problem
It's no problem for me
Is' für mich kein Problem
It's no problem for me
Is' für mich kein Problem
It's no problem for me
Is' für mich kein Problem
It's no problem for me
Mach die Augen zu, sehe dich,
Close my eyes, see you,
Keine Ahnung warum
Don't know why
Will weit weg, doch gehe nicht,
I want to go far away, but I don't go,
Keine Ahnung warum
Don't know why
So viele Frauen und keine wie dich,
So many women and none like you,
Keine Ahnung warum
Don't know why
Warum bin ich schon wieder dicht?
Why am I drunk again?
Keine Ahnung warum
Don't know why
Ich weiß nich', weiß nich', ich frag mich
I don't know, I don't know, I wonder
Wo ist mein Zuhaus'?
Where is my home?
Ich hänge fest, ich glaub ich halte es
I'm stuck, I think I'm holding on
Hier wirklich nicht mehr aus
I really can't take it anymore
Was soll ich machen?
What should I do?
Geh in die kalten Straßen raus
Go out into the cold streets
Keine Hoffnung, werfe alles weg vielleicht
No hope, maybe I'll throw everything away
Geh ich heut in den Bau
Maybe I'll go to jail today
Es sind kalte Zeiten
These are cold times
Aber muss der Alte bleiben
But does the old man have to stay
Wollte hoch wir ein Falke gleiten
Wanted to fly high like a falcon,
Aber lande meistens,
But I usually land,
Auf dem Boden der Tatsachen
On the ground of reality
Es kommt wie es kommt
It comes as it comes
Ich wünschte ich könnt' es nochmal machen
I wish I could do it again
Du bist schon lange weg, aber es ist okay
You've been gone for a long time, but it's okay
Denn ich habe noch Rap und ich mache Kohle
Because I still have rap and I make money
Vergesse meinen Schmerz in nem' Cabriolet
I forget my pain in a convertible
Denn ich habe noch Rap und ich mache Kohle
Because I still have rap and I make money
Is' für mich kein Problem
It's no problem for me
Is' für mich kein Problem
It's no problem for me
Is' für mich kein Problem
It's no problem for me
Is' für mich kein Problem
It's no problem for me
Is' für mich kein Problem
It's no problem for me
Is' für mich kein Problem
It's no problem for me
Is' für mich kein Problem
It's no problem for me
Is' für mich kein Problem
It's no problem for me





Writer(s): FARHANG GANJI DASTJERDEH, DARDAN MUSHKOLAJ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.